Argomenti simili
Benvenuto
Benvenuto su "Michael Jackson the King of Love...".
Per i nuovi utenti registrati, il Forum vi invita a presentarvi nella sezione
"PRESENTAZIONI"
in modo da ricevere un caloroso benvenuto da parte di tutti gli utenti!!!
Il Forum ricorda a tutti gli utenti di leggere sia il regolamento generale, che i regolamenti interni di ogni sezione. Sono poche e semplici regole facili da seguire per facilitare la navigazione di tutti e il nostro lavoro. Buon divertimento a tutti.
Grazie
Ultimi argomenti attivi
I postatori più attivi del mese
Nessun utente |
Migliori postatori
PιεcεOғAηHεαят♥; (12290) | ||||
Sere_MJ (10376) | ||||
Fairy MJ (8626) | ||||
MIKE&JANETpassion! (8454) | ||||
** DirtyDianaEle ** (8444) | ||||
DirtyMetalJackson (5881) | ||||
MissMJNaughty (3524) | ||||
Zaira♥ (2966) | ||||
Ashley (2550) | ||||
~D i f f e r e n t; (1477) |
[AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
+13
Zaira♥
mija.jami
~D i f f e r e n t;
piazzato
PιεcεOғAηHεαят♥;
annie_jackson
MissMJNaughty
silvia80
Sere_MJ
Fairy MJ
MIKE&JANETpassion!
Man in the mirror<3
** DirtyDianaEle **
17 partecipanti
Pagina 23 di 32
Pagina 23 di 32 • 1 ... 13 ... 22, 23, 24 ... 27 ... 32
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
cnninsession.files.wordpress.com/2011/10/conrad-murray-recorded-inter...
LAPD – Gruppo affari interni
Trascrizione del colloquio con Conrad Murray – 27 giugno 2009
- Spoiler:
Detective Martinez: 27 giugno ore 4,02 – Ritz Carlton, Marina del Rey
(incomprensibile)
Dr. Murray: Salve
Detective Smith: Salve
Mr Chernoff: Io sono Ed Chernoff.
Detective Smith: Scott Smith.
Chernoff: Felice di incontrarla, Scott Smith.
Mr Pena: Questo è il Dr Murray.
Smith: Dott. Murray.
Pena: Io sono Michael Pena
Martinez: Sedetevi qui. Tutto a posto? Ok, renderemo il tutto meno faticoso e più veloce possibile. Dottore, posso iniziare con alcune informazioni biografiche?
Chernoff: Ehi, prima di iniziare possiamo reiterare una cosa?
Martinez: Certo
Chernoff: (incomprensibile) Siamo d'accordo su questo – la stampa non sarà messa al corrente di questa roba?
Martinez: Il contenuto di questo colloquio non sarà mai rilasciato da parte nostra, anche dopo la pubblicazione del tossicologico.
Chernoff: E voi siete gli unici che fondamentalmente avete in custodia questo colloquio
Martinez: Si, custodiremo gli appunti. I fatti pertinenti li passerò – mi incontrerò con l'investigatrice del coroner, Elissa Fleak, e il Dott. Lakshmanan, che è il coroner della contea di L.A. E' lui che ha fatto l'autopsia. Perciò discuterò con loro di quello di cui abbiamo parlato. Speriamo che questo lo aiuterà a determinare la causa della morte.
Chernoff: Sì, certo. Okay. Va bene.
Martinez: Okay. Dr Murray, nome completo?
Murray: Conrad Robert Murray.
Martinez: 27 giugno, 16.05. Ha un indirizzo di residenza?
Murray: Sì. Grassy Springs Place, 2426
Martinez: Grassy?
Murray: Uh-huh.
Martinez: Springs Place.
Smith: Fatemi vedere se riesco a far spegnere questa musica.
Martinez: Okay
Murray: Las Vegas, Nevada 89135.
Martinez: 89135. Ha un telefono fisso?
Murray: Sì. (702)...
Martinez: (702)...
Murray: 360...
Martinez: 360...
Murray: 2543.
Martinez: 2453. E un indirizzo di lavoro?
Murray: 2110...
Martinez: 2110...
Murray: East Flamingo Road.
Martinez: East Flamingo Road. Numero di stanza?
Murray: Suite 301
Martinez: 301. Sempre Las Vegas?
Murray: Las Vegas, Nevada.
Martinez: Stesso codice di avviamento postale?
Muray: No. 89119
Martinez: E un telefono del lavoro?
Murray: (702) 866-6802 (incomprensibile)
Martinez: Ha un telefono cellulare?
Murray: Sì. (702) 862-0973.
Martinez: Ok. Quanto è alto approssimativamente, signore?
Murray: All'incirca 1,96-1,98.
Martinez: E quanto pesa?
Murray: Circa 100 kg.
Martinez; 100 kg? Data di nascita?
Murray: 19 febbraio 1953.
Smith: Scusi, febbraio?
Murray: il 19 del 1953.
Martinez: E quindi quanti anni ha?
Murray: 56, ovviamente.
Martinez: E ha una... ovviamente non ha una patente di guida della California. Ha una patente del Nevada o del Texas?
Murray: No, ho una patente della California?
Martinez: Oh, davvero?
Murray: Sì
Martinez: E conosce il numero?
Murray: Glielo do. L'ho dato agli altri colleghi il giorno della...
Martinez: Sì.
Murray: (incomprensibile) Il numero è “A” come apple, 5965981.
Martinez: A5965981.
Murray: Sì
Voce non identificata: Scusate, la musica è spenta ora?
Martinez: No, si sente ancora.
Voce non identificata: Si sente ancora. Ok, mi dispiace.
Martinez: E Pena, Chernoff. Ok.
Smith: Possiamo avere dei biglietti da visita?
Martinez: Li ho io. Li ho io.
Smith: Oh, li hai già presi?
Martinez: Sì.
Smith: Ok.
Martinez: Te li passo. Di nuovo grazie per averci incontrato. Spero che capiate che nulla del circo che sta succedendo proviene da noi, nessuno dei commenti e altra roba. Sappiamo che ha parlato con alcuni detective all'ospedale.
Murray: Sì
Martinez: Sfortunatamente non stanno gestendo il caso. Erano semplicemente la divisione che si trovava nell'area, vengono dal centro. Venivano da lì. Sono comparsi lì. Ci stavano aiutando perciò non hanno fatto un colloquio formale. Fondamentalmente hanno preso appunti dopo, cosa che noi non potevamo fare, dopo che se n'era andato.
Murray: Sì.
Martinez: Ecco perché volevamo...
Murray: Oh, hanno preso appunti dopo che me ne sono andato?
Martinez: Sì. Voglio dire, hanno preso proprio pochi appunti, sapevano che non gestivano il caso. Perciò hanno pensato che le avremmo parlato noi.
Murray: Oh, ok, capisco.
Martinez: Per quanto tempo è stato il dottore del signor Jackson?
Murray: La prima volta l'ho curato nel 2006.
Martinez: Ed in modo continuativo, dal 2006?
Murray: No, beh, no.
Martinez: Ogni tanto?
Murray: Ogni tanto, in modo intermittente.
Martinez: Ok. Sa se era in cura da qualche altro dottore.
Murray: Non me ne ha mai parlato, ma visto che si spostava tanto penso che lo fosse.
Martinez: Ok. Perciò non è sicuro se era il solo dottore.
Murray: No.
Smith: Scusi dottore, che tipo di medico è lei?
Murray: Sono un cardiologo. La mia sottospecializzazione è cardiologia interventista. Sono un cardiologo e uno specialista. Ho una specializzazione anche in medicina interna. Tutte e tre.
Smith: I Jackson, specificamente Michael, l'hanno cercata per questa ragione, perché era un cardiologo o...
Murray: No. L'ho incontrato la prima volta nel 2006 quando un amico paziente, una sua guardia di sicurezza, mi chiese di vederlo perché non si sentiva bene e voleva vedere un dottore.
(interruzione)
Chernoff: Sì, grazie.
Martinez: Grazie mille.
Smith: E quando ha iniziato ad occuparsi, a vedere Michael Jackson nel 2006, per cos'era?
Murray: Lui e i suoi figli avevano l'influenza. Tossivano e colava loro il naso, e si sentivano disidratati, e non si stavano riposando molto quel tempo.
Smith: Ok. E scusi, si stava riferendo a un suo paziente?
Murray: Al figlio di un paziente, che è anche lui paziente del mio studio.
Smith: Ed era la sua guardia di sicurezza?
Murray: E' una guardia di sicurezza ed è stato lui a raccomandarmi.
Martinez: Ok. Quest'ultimo periodo in cui si è preso cura di lui, da quanto durava?
Murray: Un po' più di due mesi.
Martinez: Un po' più di due mesi. Ci può dire come è avvenuto?
Murray: Sono stato contattato dall'assistente di Jackson. Il suo nome è Amir.
Martinez: Amir
Murray: Fratello Amir.
Martinez: Sì.
Murray: E lui mi ha detto che il signor Jackson voleva parlare con me. E ha menzionato per la prima volta, perché non lo vedevo da un po', che avrebbero fatto un tour di concerti in Inghilterra e al signor Jackson sarebbe piaciuto che io avessi preso parte al viaggio e fossi stato lì per i concerti e avessi accettato. E io ho detto “Beh, ho bisogno di maggiori dettagli”, ed è finita così. Questo è in sostanza il succo della questione.
Poi apparentemente lui ha chiamato il signor Jackson, io non ero presente. Poco dopo, entro un'ora circa, ho ricevuto una chiamata del signor Jackson che mi diceva quanto fosse euforico che sarei andato con lui. Ovviamente non avevo preso un impegno, ma è così che è iniziata.
Martinez: Ok. E sono sicuro che l'avete sentito nei notiziari, i notiziari stanno dicendo che lei non lavora per il signor Jackson ma per la A.E.G. E' corretto o no?
Murray: Come posso chiarire questo? Beh, il signor Jackson mi ha chiesto di essere nel suo team. Parlavo direttamente con il signor Jackson. Lui mi ha offerto il lavoro e ero dell'opinione che sarebbe stato lui il mio datore di lavoro diretto. Dopo aver accettato mi sono reso conto che la AEG avrebbe pagato per il compenso che avevo richiesto. Perciò questo era il loro accordo per come mi avrebbero pagato, io sono un dipendente di Michael Jackson ma pagato attraverso la AEG. Questo la aiuta?
Martinez: Oh sì. Dunque Michael l'ha scelta, ma qualcun altro pagava il conto.
Murray: Non avevo idea che fosse così.
Martinez: Ok, ok. Quindi due mesi di cure per lui. Queste.. I due mesi sono stati qui in California o fra qui e Las Vegas.
Murray: Sostanzialmente qui.
Martinez: Sostanzialmente qui?
Murray: Uh-huh.
Martinez: Ci può parlare della salute generale del signor Jackson?
Murray: Parlando in generale non era una persona che mangiava bene. E' molto magro. C'erano... sapevo che probabilmente stava vedendo altri medici per altri problemi di cui non mi aveva parlato, chiaramente. Perciò non sono sicuro che fosse sincero su tutta la sua condizione generale. Ma durante un rapido esame fisico non ho trovato grossi problemi salvo una sublussazione dell'anca destra.
Martinez: Una cosa?
Murray: Sublussazione.
Martinez: Non so cosa significa.
Murray: Lui... è come se avessi un'articolazione che va fuori posto e torna a posto in una certa angolazione. Perciò ogni volta che si piegava a 90 gradi o più la sua anca poteva uscire fuori dall'articolazione e poi riposizionarsi. Era così. Aveva un fungo alle dita dei piedi che era stato curato e stava bene. Non avevo riconosciuto nessun altra malattia sistemica, come ipertensione o pressione alta o qualcos'altro.
Martinez: Hai qualcos'altro su questo?
Smith: No, non su questo.
Martinez: Andiamo avanti, proseguiamo.
Smith: Il giorno in cui è stato informato – presumo fra la tarda sera del mercoledì e la mattina presto del giovedì – chi le ha telefonato?
Murray: Mi ha chiamato Amir, Fratello Michael Amir, facendomi sapere che il signor Jackson stava finendo le prove. Ho guardato il mio orologio quando ho ricevuto la chiamata. Era circa mezzanotte e dieci e mi sarei incontrato con loro a casa.
Martinez: Ha detto solo che le prove stavano finendo o ha detto che c'era qualche problema?
Murray: Ho chiesto di eventuali problemi, perché chiedevo sempre come era andato quel giorno, se si era esibito bene. E mi è stato detto che aveva avuto molti meeting, che aveva fatto una performance parziale, non completa. E che voleva trovarmi a casa quando sarebbero tornati.
Martinez: Ok, quindi non si era lamentato di nulla, voleva solo che fosse come al solito a casa.
Murray: Sì.
Martinez: Quindi ci sembra di capire che passava delle notti a.. a casa sua?7
Murray: Non alcune notti, tutte le notti.
Martinez: Oh, tutte le notti?
Murray: Con l'eccezione delle notti in cui non provava, la domenica.
Martinez: Era per ragioni mediche o solo per farlo sentire meglio che passava le notti a casa sua?
Murray: Era una richiesta del signor Jackson.
Martinez: Ok.
Smith: Quindi stava lì sei notti alla settimana?
Murray: Sì.
Smith: E la domenica era di solito il suo giorno di riposo.
Murray: Sì.
Smoth: A meno che qualcosa...
Murray: Sì
Smith: ... accadesse a Michael.
Murray: Certo.
Smith: Ok. La camera dove lui stava... beh, torniamo un attimo indietro. A che ora è arrivato quella notte dopo che aveva ricevuto la chiamata poco dopo mezzanotte?
Murray: Mi ci è voluto... ero lì circa... a mezzanotte e 50, verso l'una di notte.
Smith: E' arrivato da solo?
Murray: Sì.
Smith: Ok. E quando è arrivato lì cosa è successo?
Murray: Sono andato nella stanza del signor Jackson. Naturalmente aveva due stanze nella casa. Una era la stanza in cui di norma lo vedevo, sono andato in questa stanza e ho aspettato il suo arrivo.
Martinez: Oh, per cui è arrivato a casa prima che lui tornasse…
Murray: Sì
Martinez: …dalle prove?
Murray: Uh-Huh.
Smith: Per cui Michael non era ancora tornato. Lei è arrivato prima di lui, giusto?
Murray: Certo, Uh-huh.
Smith: Ok. E a che ore è arrivato Michael?
Murray: Poco dopo, probabilmente intorno all’una, una e cinque.
Smith: Ok
Murray: di mattina. Non so dire esattamente che ora fosse.
Smith: Approssimativamente, va bene.
Martinez: Sì, la stima va bene.
Smith: E una volta arrivato Michael che succede?
Murray: Lui, io di solito c hiedo… lui ha detto “Buonasera, ciao come va?” E io ho detto lo stesso a lui. E poi lui dice… ho detto “”Com’è andata la giornata? Stai bene? Come ti senti?” e lui dice “Oh, stanco e affaticato, e sono trattato come fossi una macchina per…”… ha detto questo. “Ma fammi fare una doccia e fammi cambiare, torno subito da te”.
Smith: Ok, e che è successo dopo?
Murray: Dopo la doccia è tornato nella stanza. E io… io gli mettevo della crema sul corpo, una lozione, in una zona della schiena.
Smith: Che crema era?
Murray: Una crema che usa per… problemi dermatologici cronici.
Smith: Scusi, per cosa?
Murray: Problemi dermatologici.
Smith: Ok.
Murray: Cammina con un ombrello quando c’è il sole. Dice che è… che ha una reazione allergica al sole, che probabilmente è causata dalla sua storia di vitiligine.
Martinez: Per questo le macchie bianche?
Murray: Sì
Smith: E dopo aver fatto questo, era… c’erano due stanze di sopra, una immediatamente a sinistra, che suppongo fosse di Michael, e poi c’era un’altra stanza dove era preparata l’attrezzatura per flebo, se lei….
Murray: Esatto.
Smith: …e le bombole d’ossigeno.
Murray: Esatto
Smith: Quella era la sua stanza di solito?
Murray: Quella era la stanza dove io di solito vedevo lui. A nessuno era permesso di andare nell’altra stanza a sinistra.
Martinez: Oh.
Murray: Gli ho chiesto di questa cosa e dove viveva di solito aveva sempre due posti. Per prima cosa non si fidava che le persone entrassero nella sua stanza perché diceva che aveva perso delle cose in precedenza. E la sua stanza era sempre in cattivo stato, e neanche al personale delle pulizie era consentito entrare. Perciò io non sono mai entrato in quella stanza.
Smith: E quando ha visto Michael quella notte, in cui gli ha messo la crema, era in quella stanza dove stavate di solito..
Murray: Sì, sì.
Smith: Ok. Sul letto?
Murray: Sì
Smith: C’era nessun altro nella stanza?
Murray: No
Smith: Ok. Perciò eravate solo lei e Michael. Ok.
Murray: Di solito era così.
Smith: Ok. E quella notte eravate solo lei e Michael.
Murray: Solo io e lui.
Smith: Ok. Quindi, dopo che avergli messo la crema cosa è successo? Cosa è successo dopo?
Murray: Beh, la cosa solita è che voleva dormire.
Smith: Ok. E va a dormire? Succede qualcosa dopo che gli ha messo la crema e…
Murray: No, lui non riesce a dormire in modo naturale.
Smith: Ok, perciò cosa succede dopo?
Murray: Fondamentalmente preparo un’ingresso per la flebo…
Smith: Per la disidratazione o…
Murray: Per idratarlo, perché, sapete, quando fa esercizio e balla perde un sacco di fluidi.
Smith: Ok. Perciò quella notte ha preparato la flebo?
Murray: Sì.
Smith: Ok
Murray: Uh-Huh.
Smith: E cosa è successo dopo?
Murray: Abbiamo parlato un poco e poi gli ho dato il farmaco per aiutarlo a dormire.
Smith: Ok. Quando ha messo l’ago nel suo braccio?
Murray: No, l’ago è inserito su.. quella notte l’ago era inserito nella sua gamba sinistra o in quella destra, ma sotto il ginocchio.
Smith: Da qualche parte in quell’area?
Murray: Sì.
Smith: Nell’area del polpaccio?
Murray: No, più in altro, vicino al ginocchio.
Smith: Proprio sotto, la sinistra o la destra.
Murray: Sì.
Smith: Non ricorda quale delle due.
Murray: No.
Smith: Ok.
Martinez: Verso il basso? Verso il basso…
Murray: Della gamba? Ovunque ci fosse una vena in evidenza.
Smith: Ok. E poi lei… penso abbia detto di avergli dato un sedativo?
Murray: Sì.
Smith: Che cosa gli ha dato?
Murray: Ha preso un Valium, che è… quello che ha preso era una pillola, 10 milligrammi, per via orale.
Smith: Sa cosa… il Valium, sa esattamente cos’era?
Murray: Valium. Cosa, la dose?
Smith: 10 milligrammi?
Murray: 10 milligrammi.
Smith: Ok.
Murray: Una pillola, uh-huh.
Martinez: Nient’altro?
Murray: Questo è ciò che ha preso per via orale. E poi è stato lì. Gli effetti del Valium sono ritardati. Non arrivano immediatamente. E lui aveva bisogno di dormire, perciò per prudenza gli ho dato altri farmaci, cioè la forma iniettabile del Lorazepam.
Smith: Dorazepam?
Murray: Lorazepam.
Smith: Lorazepam?
Murray: Uh-huh. L-O-R-A-Z-E-P-A-M.
Smith: E-P-E-M?
Murray: L-O-R-A-Z-E-P-A-M., Lorazepam.
Martinez: Si misura in millimetri?
Murray: Milligrammi.
Martinez: Milligrammi?
Murray: Per ml.
Martinez: Si ricorda quanto gliene ha dato?
Murray: Sì. La sua concentrazione è 4 milligrammi per ml nella fiala, e la fiala contiene 10 cc. Perciò gli ho dato mezzo milligrammo, equivalente a 2 milligrammi totali, e li ho diluiti con normale soluzione salina.
Martinez: Ok, per cui il totale dopo la diluizione era di circa mezzo milligrammo, giusto?
Murray: 2 milli… 2 milligrammi.
Martinez: Oh, 2 milligrammi.
Murray: Sì. Perché ho preso solo mezzo milligrammo, mezzo… era mezzo… mezzo cc e ogni cc contiene 4 milligrammi.
Martinez: Ok. Quindi 2 milligrammi dopo la diluizione.
Smith: Ed è stato iniettato tramite la flebo, l'ago, o…
Murray: No, quello…
Smith: …in un altro punto?
Murray: No, questo è stato iniettato lentamente.
Smith: Scusi?
Murray: E’ stato iniettato lentamente.
Smith: Ok. Attraverso la flebo già..
Murray: No, nella flebo c’era soluzione salina, normale soluzione salina per l’idratazione. E più in basso… lungo il filo, c’è un ingresso in cui posso inserire un ago.
Smith: Ok.
Murray: Perciò a quel punto chiudevo la flebo e poi ho iniettavo lentamente il medicinale.
Smith: Ok.
Murray: In due o tre minuti.
Smith: Ok.
Murray: E nel momento in cui era stata iniettata in modo sicuro, sbloccavo il filo e la flebo continuava a gocciolare.
Smith: Ok. Quindi, ovviamente, questo è stato fatto con una siringa.
Murray: Sì.
Smith: Lentamente.
Murray: Sì
Smith: Ok. E cosa è successo dopo?
Murray: Beh, l’ho guardato. L’ho osservato e ha continuato a restare sveglio per più di un’ora.
Smith: Altri medicinali?
Murray: Beh, lo guardavo perché, sapete, voglio essere cauto. Perciò lo guardavo abbastanza a lungo per vedere se c’era qualche effetto dei farmaci, sapete, se iniziava a dormire. E dopo un’ora circa di osservazione, era ancora completamente sveglio.
Martinez: Non funzionava.
Murray: Non cambiava. Lui continuava a lamentarsi che non riusciva a dormire. E quindi dopo un’ora decido “Beh, ok. Gli darò un'altra sostanza”, perché era completamente sveglio e dopo un’ora, l’effetto completo del medicinale si vede, dopo questo tempo. Perciò gli ho dato qualcosa chiamato Midazolam.
Smith: Mi fa lo spelling, dottore?
Murray: M-I-D-A-Z-O-L-A-M. M-I-D-A-Z-O-L-A-M.
Chernoff: Ha un… un nome del prodotto
Murray: Versed.
Chernoff: Versed?
Murray: Sì, V-E-R-S-E-D, uh.huh. V-E-R-S-E-D.
Martinez: S-E-D o…
Murray: S-E-D.
Martinez: S-E-D.
Murray: Versed. Sì.
Smith: Ok. E’ lo stesso del Midazolam?
Murray: No, non… Sì, naturalmente sono lo stesso, lo stesso prodotto.
Smith: Ok.
Murray: Uh-huh.
Smith: E quando gliene ha dato?
Murray: Gliene ho dati 2 milligrammi.
Smith: Iniettati anche questi?
Murray: Iniettati lentamente.
Chernoff: Può dare un arco temporale, dottore?
Murray: Approssimativamente dopo un’ora di attesa degli effetti dell’iniezione di Lorazepam.
Chernoff: Perciò a che ora è stato dato il Lorazepam?
Murray: Beh, dopo che si è messo a letto dopo la lozione, si è messo… il suo… il suo pigiama, e dopo la doccia, direi… presumo… verso le due.
Chernoff: Quindi un’ora dopo le due.
Murray: Un’ora dopo, con il..
Chernoff: Versed.
Murray: …Versed.
Chernoff: Va bene.
Martinez: Verso le tre, le tre del mattino.
Murray: Sì.
Martinez: Ok. Come ha funzionato?
Murray: Ho aspettato ancora. E non funzionava. Era ancora completamente sveglio. Gli ho detto “Ti senti un po’ assonnato? Pensi che i tuoi occhi ti stiano dicendo che vuoi dormire?”, lui ha detto “No”. Ho detto “Che ne pensi di provare a meditare? Fammi cambiare le luci nella stanza, fammi abbassare la musica”, a lui piaceva dormire con la musica alta, “Lasciami… ti massaggerò i piedi. E cerca di rilassarti, cerca di meditare”. Anche se era riluttante lo ha fatto e i suoi occhi si sono chiusi. Ero grato per questo. Perciò l’ho guardato per circa 15… 10 o 15 minuti.
Smith: Sa che ora era quando finalmente si è appisolato?
Murray: Dopo avergli dato il farmaco? Circa altri 15, 20 minuti di attesa, direi.
Smith: Per cui approssimativamente le 3.20, 3.30 del mattino o.. sto giudicando da…
Murray: Sì, sì.
Smith: …dopo che gli ha dato il Versed.
Murray: Sì. Beh, gliel’ho dato verso le tre. Fra le 3.15 e le 3.20 circa sarebbe un periodo ragionevole. Questo era quello che supporrei.
Smith: Ok.
Murray: Non guardavo l’orologio.
Smith: Certo, naturalmente.
Murray: Sì. E parlavo con lui di meditare in quel momento e cercavo di farlo rilassare e dormire in modo naturale. Ero così (incomprensibile) durante questi 20 minuti all’incirca, dalle 3 a quel momento. E poi i suoi occhi si sono chiusi e si è addormentato. Qui ho rilevato l’ora, perché era davvero buono. E mentre guardavo il mio orologio continuando a controllare lui, entro dieci minuti circa, 12 minuti, è balzato su di nuovo.
Martinez: Si è svegliato di nuovo.
Murray: Completamente sveglio.
Martinez: Per cui si è addormentato per circa 10, 15 minuti.
Smith: Sì.
Murray: Sapete? E ha detto “Wow”. Ha detto “Dopo che mi hai chiesto di meditare, non ho mai pensato che avrebbe funzionato, ma credo di aver dormito un po’, vero?”. Gli ho detto “Sì, perciò continua a provarci”. E ci abbiamo provato”. E sono arrivate le 4, e sono passate le 4, ed era ancora sveglio. Erano le 4.30 del mattino ed era completamente sveglio. E si lamentava “Devo dormire, dottor Conrad. Ho queste prove da fare, devo essere pronto per lo show in Inghilterra. E domani devo cancellare la mia performance. Devo cancellare il mio viaggio, perché, lo sai, non posso funzionare se non dormo”. Io gli ho detto “Bene, voglio che tu ci provi. Provaci, devi chiudere gli occhi”. Sapete, così ho iniziato a lavorarci di nuovo. Ha provato a chiudere gli occhi e niente funzionava. Muoveva i piedi, si muoveva nel letto, si lamentava “Oh, non riesco a dormire, la medicina non funziona”. Ho guardato il mio orologio e mi sono reso conto, beh, da quando gli avevo dato l’Ativan, il Lorazepam, che era stato circa, quando, alle 2?
Martinez: Uh-huh.
Murray: (incomprensibile) Ed erano passate le 4, le 4.30, erano quasi le 5. Aveva preso un’altra sostanza. Ho deciso, beh, è relativamente ragionevole dargli ancora del… del Lorazepam.
Martinez: Ok. Quindi…
Murray: L’Ativan. Perciò gli ho dato altri due milligrammi lentamente, dopo circa due ore e mezzo.
Smith: Ok. Altri due milligrammi?
Murray: Sì. Non del.. non del Versed. Del Lorazepam.
Smith: Lorazepam?
Murray: Sì. Era la prima sostanza che gli avevo dato alle 2.
Smith: Ok.
Murray: L’altro nome del Lorazepam è Ativan, A-T-I-V-A-N, se può servirle. A-T-I-V-A-N.
Smith: Ok. E scusi, che ora era quando lei…
Murray: Verso le 5 del mattino.
Smith: Le 5?
Murray: Sì, erano passate le quattro e mezzo, capite? Ed era ancora completamente sveglio.
Martinez: Questo lo ha aiutato a rilassarsi e…
Murray: No.
Martinez: No?
Murray: A quell’ora si lamentava che non poteva esibirsi, avrebbe dovuto cancellare le prove di nuovo, lo show ne avrebbe risentito, e lui… lui non avrebbe, capite, soddisfatto i suoi fans se non si riposava bene e tutte queste cose. Perciò avevo un sacco di pressione addosso. E gliel’ho detto. Gli ho detto “Sai, se prendessi le medicine che ti ho dato, dormirei fino a domani sera, una persona normale lo farebbe. Tu non sei normale”. Gli ho detto questo. E ho aspettato, ho aspettato ancora. Abbiamo visto le luci del giorno e il signor Jackson era ancora…
Martinez: Ancora cosa?
Murray: Ancora sveglio, parlava ancora.
Smith: Alle 6.00, 6.30?
Murray: Oh, sì. Ancora non dormiva. Le 7.30 e il signor Jackson era ancora sveglio. A quell’ora gli ho dato altri 2 milligrammi di Versed, non Lorazepam.
Smith: Ok. Ora, gli ha dato due milligrammi… scusi, di cosa?
Murray: di Versed. V-E-R-S-E-D.
Martinez: L’ha fatto nello stesso modo, l’ha diluito?
Murray: Sì. E poi l’ho iniettato lentamente. Il Versed come ho detto è la stessa cosa del Midazolam, Ok? M-I-D-A-Z-O-L-A-M. L’aveva preso prima.
Smith: Ok
Smith: Non ho cambiato tipo di medicazione.
Smith: Ok.
---- continua ------
traduzione giuspe michael jackson forumattivo
Ultima modifica di silvia80 il Gio 5 Gen 2012 - 1:08 - modificato 1 volta.
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
Allenatore MJ: Il Re del Pop era in "buona forma", ma non riuscivoa a dormire
Di AJ Hammer
http://edition.cnn.com/video/#/video/showbiz/2011/10/07/jackson-always-had-a-sleeping-problems.cnn
- Cosa ci si aspetta da questa settimana di udienze:
DOCUMENTO: Il contratto NON firmato da Michael per l'assunzione del Dott. Conrad Murray
traduzioni michael jackson forumattivo
Di AJ Hammer
http://edition.cnn.com/video/#/video/showbiz/2011/10/07/jackson-always-had-a-sleeping-problems.cnn
- Spoiler:
Un sacco di gente conosce Lou Ferrigno come il corpo dietro l'originale "incredibile Hulk". Quello che forse non sanno: Ferrigno era amico di Michael Jackson che lo stava allenando fino a due settimane prima della morte della superstar del pop.
Ho avuto la possibilità di sedermi con Ferrigno e la cosa che mi ha affascinato di più è stato il modo in cui ha descritto le condizioni fisiche di Jackson.
Nonostante le voci di un fragile e malaticcio Jackson nelle settimane predenti alla sua morte Ferrigno mi ha detto che Michael era in buona salute.
"(Michael) era di ottimo umore e completa buona forma quando l'ho allenato. e a quanto pare, era molto attento. "
Ferrigno ha continuato dicendo, "Lui si fidava di me, perché sapeva che io conoscevo il suo corpo, sai, tramite il cardio-training. Ed era determinato a creare la più grande rimonta della storia ".
Il dottor Conrad Murray ha detto ai detective della polizia di Los Angeles che Michael Jackson gli ha detto che il solo modo per prendere sonno era tramite propofol. Così ho chiesto se sapeva sull'insonnia cronica di Jackson.
Ferrigno ha detto di sapere dei problemi del sonno di Jackson da 20 anni.
Michael gli diceva: "Vorrei poter dormire." Ferrigno confida che ci sono stati momenti in cui Michael non dormiva per giorni.
Quindi, se le cose fossero andate diversamente, Ferrigno pensa che Jackson poteva andare avanti con il suo "This Is It" tour? Ferrigno con fiducia risponde, "sì".
Cnn.com
- Cosa ci si aspetta da questa settimana di udienze:
- Spoiler:
La registrazione dell'interrogatorio di Murray con la polizia di Los Angeles continuerà ad essere ascoltata in aula questo Martedi.
Il Dott. Christopher Rogers, il patologo che ha eseguito l'autopsia di Michael Jackson, è atteso per testimoniare questo Martedì. Il Dott. Rogers è probabile che affronterà le questioni cruciali circa la causa del decesso e le modalità della morte.
Nella relazione del medico legale, il dottor Rogers ha stabilito che la causa della morte è stata intossicazione acuta da propofol come modalità dell'omicidio.
Entro questa settimana lo Stato aspetta anche di chiamare sul banco un anestesista che elencherà tutti gli standard che Murray ha violato quando ha iniettato a MJ il propofol. Durante l'esame incrociato di questi testimoni, aspettiamo che la difesa spingerà sulla loro teoria che eccessive dosi di lorazepam assieme al propofol furono trovate nello stomaco di Jackson, invece di essere sommistrate tramite sacca endovenosa (flebo).
Lo Stato potrebbe concludere il resto del processo entro la fine della settimana.
La difesa dovrebbe presentare il proprio caso in pochi giorni, poi l'accusa prevede di presentare delle testimonianze di confuntazione che potrebbero includere un farmacologo o un esperto di farmaci che testimonieranno circa il metabolismo e la velocità di assorbimento.
CNN.com
DOCUMENTO: Il contratto NON firmato da Michael per l'assunzione del Dott. Conrad Murray
- Spoiler:
[img][/img]
traduzioni michael jackson forumattivo
Ultima modifica di silvia80 il Gio 5 Gen 2012 - 1:08 - modificato 1 volta.
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
Avviso le admin che qualcuno potrebbe pubblicare la foto pre-autopsia di Michael Jackson!
Chiunque avesse il desiderio perverso di vederla vada sul sito TMZ e ne trova finchè ne vuole ma per favore non postatele qua è irrispettoso e orribile.
Le hanno mostrate in tribunale e molti fans hanno provato a farle circolare sui vari forum e sono state prontamente tolte dagli amministratori. E' una cosa vergognosa...
Chiunque avesse il desiderio perverso di vederla vada sul sito TMZ e ne trova finchè ne vuole ma per favore non postatele qua è irrispettoso e orribile.
Le hanno mostrate in tribunale e molti fans hanno provato a farle circolare sui vari forum e sono state prontamente tolte dagli amministratori. E' una cosa vergognosa...
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
ho visto l foto ma non mi esprimo ancora finchè non riuscirò a vederla più grande....
per il contratto se Mike non lo ha firmato allora perchè ha accettato che murray si occupasse di lui?
per il contratto se Mike non lo ha firmato allora perchè ha accettato che murray si occupasse di lui?
** DirtyDianaEle **- Admin
- Messaggi : 8444
Data d'iscrizione : 21.02.10
Età : 35
Località : Roma
Umore : relax
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
Non lo so a me viene in mente che Michael stracciò il contratto con Bashir per girare il Living with Michael Jackson, dicendo che si fidava ciecamente di lui tanto da non aver bisogno di stipulare condizioni con lui. Magari anche per Murray valeva la stessa cosa...
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
2a parte registra zione conversazione telefonica Murray:
grazie giuspe michael jackson forumattivo
- Spoiler:
- Murray: Quindi nelle ore dalla prima dose di Versed, che è stata tipo verso le 4, penso, di mattina, io...
Martinez: Circa le 3 di mattina.
Murray: Le 3 di mattina? Ed erano le 7,30 e nessun effetto. Ed è stato quando gli ho dato l'altra dose, sperando che sarebbe riuscito a dormire un po'. E non ha funzionato.
Smith: Ancora nessun effetto.
Murray: Nessun effetto. Io poi... io poi ho controllato con cautela la flebo. Ho controllato l'ingresso dell'infusione nel suo corpo per essere sicuro che la flebo scorresse dentro di lui e non stesse bagnando le lenzuola. Voglio dire... voglio dire, dove sta andando questo farmaco? Perché quest'uomo non sta rispondendo?
Smith: Lui è sveglio.
Murray: Completamente sveglio.
Smith: Sempre sveglio.
Murray: Completamente sveglio.
Smith: E ancora non aveva urinato, niente?
Murray: Ha urinato allora. L’ho tirato su e ha urinato, riempiendo una.. aveva una sacca collegata. Ed era piena, e l'ho svuotata. Poi ho riempito un altro recipiente, dove ha depositato altri 6-700 cc di urina. Perciò ha urinato, sì. Oh, sì, lui non… perché stava ricevendo il fluido tramite la flebo, capite, che lo stava idratando.
Smith: Ora siamo verso le 7.30. Ha somministrato altri due milligrammi di Versed.
Murray: Sì.
Smith: E non c’era ancora nessun effetto.
Murray: Nessun effetto.
Smith: Comincia ad essere tardi. Cosa succede dopo?
Murray: Ora siamo verso le dieci del mattino.
Smith: Ok.
Murray: E niente aveva funzionato.
Martinez: Ma fra le 7.30 e le 10.00 c’è… l’ha solo guardato e gli ha detto di meditare.
Murray: Continuiamo a provare. E ora si sta davvero lamentando che non riesce a dormire; capite, quello che sto facendo non funziona, e lui deve cancellare la giornata, cancellare le prove; tutto sarà annullato, rimandato, e noi abbiamo pochissimo tempo per portare lo show in Inghilterra. A quel punto lui ha detto “Vorrei del latte”.
Martinez: Latte?
Smith: Che ora era?
Murray: Questo, lui ha detto, “Per favore, per favore, dammi del latte così posso dormire, perché so che è l’unica cosa che funziona con me”.
Smith: Latte caldo o tiepido o solo…
Murray: E’ un farmaco…
Smith: Cosa…
Murray: …con cui aveva familiarità.
Martinez: Che farmaco?
Murray: Si chiama Propofol.
Martinez: Propofol. Ok.
Murray: Sì.
Smith: Mi fa lo spelling, dottore?
Murray: P-R-O-P-O-F-O-L.
Smith: E cos’è questo Propofol?
Murray: E’ un sedativo che può anche essere usato per l’anestesia.
Smith: Ok. E come… si inietta?
Murray: Viene data per via endovenosa. Di solito alla maggior parte dei pazienti viene data una certa quantità del farmaco in base al loro peso, e possono iniziare con un’infusione lenta abbastanza da tenerli… i livelli nel plasma su, così possono… possono dormire.
Smith: Ok. Così gli ha dato questo Propofol.
Murray: Sì.
Smith: Ricorda a che ora circa? L’ultimo orario che ho segnato era circa le 10.00, quando non c’era ancora alcun effetto e lui si lamentava che avrebbe dovuto annullare.
Murray: Erano… lo so, ho guardato l’ora. Ho guardato il sole. Ed erano… erano.. ho visto le 10.30. Perciò erano approssimativamente le 10.40.
Chernoff: Perché ha guardato l’ora?
Muray: Perché controllavo l’ora da quando ho iniziato il trattamento su di lui e tutto quello che gli avevo dato fino a quel momento, aspettando l’effetto e tutto il resto, e non stavo vedendo nessun effetto. E ho guardato l’ora, perché so anche che perché la sua giornata sia produttiva si deve alzare a una certa ora.
E se lui… se… e come io e lui parlavamo apertamente e lui era… e non c’era effetto sedativo da quello che aveva avuto finora, io gli ho detto “Se prendi il Propofol ora” a cui ovviamente lui si riferiva come latte “quanto tempo… quante ore di sonno pensi di ottenere? Lo sai, tu devi essere in piedi non più tardi di mezzogiorno” e lui ha detto “Fammi dormire, non importa a che ora mi alzo”.
Ho detto “Cosa ti succederà? Le prove sono già programmate per oggi”. Lui ha detto “Non posso funzionare se non dormo. Le dovranno annullare. E io non voglio che le annullino, ma le dovranno annullare”. Perciò io… io ho accettato a quel punto di passare… al Propofol.
Smith: Questa è la prima volta che lo stava usando.
Murray: La prima volta, sì.
Smith: Ok.
Murray: E gli avrei dato una piccola quantità che lo avrebbe aiutato a dormire e poi avrei controllato se funzionava.
Smith: Quanto gliene ha somministrato inizialmente?
Murray: 25 milligrammi.
Smith: Ok. E ancora, erano approssimativamente le 10.40, minuto più minuto meno?
Murray: Beh, circa alle 10.40 noi… abbiamo discusso del fatto che non stava succedendo niente. Perciò a quell’ora l’ho prelevato dal flacone, l’ho diluito… dovevo diluirlo, e di solito lo diluivo con la lidocaina, L-I-D-O-C-A-I-N-A, perché può essere davvero… brucia i vasi sanguigni. Nel senso di effetto collaterale, può bruciare.
Smith: E mi scusi, quanto gliene ha dato?
Murray: 25 milligrammi.
Smith: Ok. E sempre nello stesso modo.
Murray: Sì.
Smith: A prescindere da quello che gli stava dando, era nel…
Murray: Sì, l’ho iniettato io (intende nella flebo, ndt).
Smith: Ok.
Murray: Uh-huh.
Smith: Ok. Scusi, l’ho interrotta, eravamo verso le 10.40, lei si è reso conto che nulla stava accadendo e a questo punto ha messo le cose insieme e le ha iniettate, era…
Murray: Non mi ci è voluto molto tempo per prelevarlo da un flacone e diluirlo con la lidocaina, che è un agente anestetico locale che, sapete, è anche un sodio bloccante per non fargli sentire la sensazione di bruciore dell’iniezione lenta. Perciò avevo il farmaco mescolato con la lidocaina e gliel’ho somministrato.
Martinez: Ok. Ci sono voluti circa 5 o 10 minuti?
Murray: Infuso lentamente. Per infonderlo lentamente, direi, da 3 a 5 minuti.
Martinez: Da 3 a 5?
Murray: Sì, perché l’effetto svanisce molto velocemente.
Martinez: Perciò siamo verso le 10.50 del mattino.
Murray: Sì. Sì, l’effetto svanisce molto lentamente. Per cui l’effetto dura solo… dura solo circa 15 minuti.
Smith: Ok. Perciò siamo verso le 10.50, 11.00 del mattino.
Murray: Uh-huh.
Smith: Che succede dopo?
Murray: Beh, sapete, lui sta dormendo ora, capite.
Smith: Ora dorme.
Murray: Ora dorme.
Smith: Ok.
Murray: Uh-huh.
grazie giuspe michael jackson forumattivo
Ultima modifica di silvia80 il Gio 5 Gen 2012 - 1:00 - modificato 1 volta.
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
Allenatore MJ: Il Re del Pop era in "buona forma", ma non riuscivoa a dormire
Di AJ Hammer
allora non stava bene...
Di AJ Hammer
allora non stava bene...
MIKE&JANETpassion!- The Legend
- Messaggi : 8454
Data d'iscrizione : 22.02.10
Età : 26
Località : neverland!
Umore : incompresa
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
AGGIORNAMENTO
Esperto di propofol testimoniare contro Jackson medico
(Ap) LOS ANGELES -. Procuratori cercano la causa contro il medico di Michael Jackson su Giovedi chiamato uno dei maggiori esperti sul anestetico propofol per iniziare a raccontare Giovedi giurati sul farmaco ei suoi usi accettabili procuratori e diversi esperti che hanno già testimoniato sostengono che il dottor Conrad l'uso di propofol Murray per aiutare il sonno Jackson è stata una decisione pericolosa e sconsiderata che costò la vita di Jackson.
Dr. Steven Shafer era prevista per il testimone d'accusa finale, nel caso contro Murray. Lo studio è stato incassato per il giorno a causa di un problema di programmazione e riprenderà Lunedi. I pubblici ministeri avrebbero dovuto riposare il loro caso la prossima settimana dopo la testimonianza di Shafer conclude. Shafer ha aiutato le linee guida mestiere di adeguate dosi di propofol per la sedazione che è incluso nella confezione di ogni bottiglia che viene venduto.
Murray ha detto alla polizia che stava usando l'anestetico per aiutare il sonno Jackson, che altri medici hanno testimoniato stata una deviazione lordo lo standard di cura. avvocati della difesa avrebbero dovuto contare su un collega di Shafer per offrire un contro-argomento. Le autorità dicono Murray Jackson ha dato una dose fatale di propofol. Murray ha dichiarato non colpevole di omicidio colposo. Testimonianza iniziato Giovedi con il Dr. Nader Kamanger, un esperto di sonno UCLA, essendo interrogati da avvocato difensore J. Michael Flanagan circa l'insonnia di Jackson.
Kamanger ribadito per giurati suo punto di vista che Murray fallito Jackson in più modi, ad esempio non chiamare il 911 in modo tempestivo, non tenere le cartelle cliniche e non cercando di individuare il motivo per cui il cantante non riusciva a dormire. Il caso di difesa spostato Mercoledì, quando un avvocato per il dottor Conrad Murray ha rivelato di aver abbandonato la teoria che Jackson ingerito la dose fatale di anestetico propofol. In precedenza, Murray avvocati ripetutamente ha detto ai giurati che mostreranno Jackson auto-somministrato l'anestetico o sedativo lorazepam senza la conoscenza di Murray.
Avevano investito mesi prima della prova sulla teoria che Jackson in qualche modo ha bevuto propofol e causato la sua morte. Flanagan stordito un giudice e pubblici ministeri dicendo i risultati di uno studio da lui commissionato confermato che se ingerito Jackson l'anestetico, i suoi effetti sarebbe "banale . " Ha detto che la questione non sarebbe stata sollevata con giurati. Murray avvocati può ancora sostenere che Jackson ha dato se stesso la dose fatale di farmaci, ma un paio di esperti ha detto ai giurati che, anche se quello che è successo, non cambia che Murray è andato lontano sviato da norme mediche. Gli esperti, un cardiologo e Kamanger, che sia in medicina di emergenza pratica, ha detto che Murray non avrebbero mai dovuto dare Jackson propofol come un aiuto di sonno.
Egli ha anche osservato che Murray ha lasciato il cantante solo nella sua camera da letto il 25 giugno 2009 , con una varietà di droghe facilmente reperibili. morte di Jackson, ha detto, era "una complicanza prevedibile." Murray rischia fino a quattro anni dietro le sbarre e la perdita della sua licenza medica in caso di condanna.
FONTE: http://www.cbsnews.com/stories/2011/10/13/ap/entertainment/main20119680.shtml
** DirtyDianaEle **- Admin
- Messaggi : 8444
Data d'iscrizione : 21.02.10
Età : 35
Località : Roma
Umore : relax
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
3a parte registrazione conversazione Murray
Famiglia Jackson: "Conrad Murray ha mentito! Non ha mai confortato i bambini al Pronto Soccorso".
[img][/img]
Los Angeles (CNN) - Il figlio maggiore di Michael Jackson ha contestato l'affermazione del Dott. Conrad Murray che ha dato nel suo interrogatorio alla polizia, dove racconta che ha confortato lui e i suoi fratelli al pronto soccorso dopo aver appreso che il loro padre era morto, secondo un membro della famiglia Jackson che assieme ai bambini quel giorno.
Prince Jackson ha detto alla sua famiglia che quello che Murray ha raccontato nel suo processo per omicidio colposo questa settimana non era vero, racconta Trent Jackson, il nipote di Katherine e Joe Jackson.
I membri della famiglia Jackson sono sconvolti che i giurati possano simpatizzare con Murray a causa della compassione percepita verso i bambini quel giorno, dice Jackson alla CNN.
"Gli ho abbracciati tutti, ho dato conforto a Paris, a Prince e Blanket, soprattutto al piccolo, perché ogni volta che erano malati, chiedevano sempre del dottor Conrad," dice Murray ai detective due giorni dopo la morte di Jackson nel 2009.
Trent Jackson, che ha accompagnato Katherine Jackson al Ronald Reagan UCLA Medical Center, dove i medici stavano cercando di rianimare il figlio, ha detto che Murray non ha mai avuto una conversazione con Paris Jackson, la figlia 12 enne.
Murray racconta alla polizia: "Mi ha chiesto, 'Dr. Murray, hai detto che salvi un sacco di pazienti. Sai, salvi le persone con attacchi di cuore, ma non potevi salvare mio padre".
"Ho detto, 'Ho fatto del mio meglio.' E lei mi ha risposto: 'Lo so Dr. Murray. Almeno lo so. So che hai fatto del tuo meglio. So che hai provato a fare il tuo meglio, ma sono davvero triste. Sai, mi sveglierò la mattina, e non sarò in grado di vedere il mio papà '".
Prince, Paris e Blanket Jackson furono inizialmente tenuti all'interno del SUV del pronto soccorso dopo aver seguito l'ambulanza che portava il loro padre in ospedale, Frank Dileo, che era il manager di Michael Jackson, li ha poi scortati dentro l'ospedale dopo che la nonna è arrivata, dice Trent Jackson.
Murray non ha mai parlato alla madre di Michael Jackson al pronto soccorso, contrariamente alle sue dichiarazioni alla polizia.
Mentre la veridicità dell'intervista Murray è una questione importante nel processo, non si prevede che Prince Jackson 14 anni, sarà chiamato a testimoniare, racconta il parente. Katherine Jackson, come custode dei bambini, si oppone in qualsiasi modo che loro vengano chiamati come testimoni.
I pubblici ministeri sono vicini a una conclusione nella loro presentazione diretta nel processo di Murray, ma altri testimoni di confutazione delle difesa potrebbe essere chiamati la prossima settimana, dopo quelli dell'accusa.
Cnn.com
giuspe michael jackson forumattivo
- Spoiler:
Chernoff: Lei era… quando ha fatto questo, mentre glielo stava somministrando, aveva preso delle precauzioni, macchinari di monitoraggio o cose del genere?
Murray: Sì, aveva preso tutte le precauzioni che avevo a disposizione. Io… da quando ho iniziato a vederlo, mi sono assicurato che ci fosse l’ossigeno accanto al letto, che fosse messo sotto ossigeno tutte le notti tramite una cannula nasale e un pulsossimetro, che è un tubo di plastica che si collega al dito della mano o del piede. E’ un dispositivo. Funziona a batteria. Mi fa vedere il livello di saturazione dell’ossigeno e in modo dinamico, battito dopo battito, mi fa vedere la frequenza cardiaca del paziente.
Martinez: Ha detto pulsossipetro?
Murray: Ossimetro.
Martinez: Ossimetro.
Murray: O-X-I-M-E-T-E-R. Registra la quantità di ossigeno che ha nel sangue e mi aiuta anche a controllare la frequenza cardiaca. Perciò tutte le cose sono al loro posto.
Smith: Stava facendo questo quella sera, durante tutta la notte?
Murray: Sì.
Smith: In quel particolare momento?
Murray: Sì…
Chernoff: E lei ha… lui ha chiesto di quel particolare farmaco, il suo…
Smith: Riferendosi ad esso come latte.
Chernoff: …Propofol. Latte.
Murray: Latte.
Chernoff: Sì, chiamiamolo latte. L’aveva chiesto prima e lei sapeva come lui reagiva ad esso. Gliel’aveva dato prima.
Murray: Glielo avevo dato prima.
Chernoff: E lo tollerava bene.
Murray: Lo tollerava bene.
Smith: La stessa dose?
Murray: La dose e la flebo. Non la stessa dose in questo caso, perché gli avevo dato prima il Versed. Gli avevo dato l’Ativan in momenti diversi durante la notte. E so che la loro emivita non è così breve come il Lorazepam. Perciò ho preso una precauzione, sapendo che era possibile che tutti i farmaci fossero ancora attivi. Quindi i 25 milligrammi normalmente non sarebbero la dose che gli davo se non aveva quelle altre sostanze attive. Gliene avrei data una dose più alta.
Martinez: Oh, ok. Perciò è una dose più bassa del normale.
Murray: Sì.
Smith: Cosa ha… qual è la quantità più alta di latte che gli aveva dato in passato?
Murray: Beh, in base…
Smith: Se non c’era la presenza di queste altre sostanze?
Murray: In base al peso, va in base al peso.
Martinez: Uh-huh.
Murray: E la dose più alta che gli ho dato inizialmente, direttamente nella flebo, era il doppio di quella, circa 50 milligrammi.
Smith: Perciò era approssimativamente la metà di quella che gli aveva dato prima.
Murray: Sì.
Smith: Ok.
Murray: Ma qui ho dimezzato la dose per prudenza, perché gli erano stati dati altri farmaci durante la notte, anch’essi che inducono il sonno. E non aveva… non c’era risposta o effetto.
Martinez: Riesce a ricordare approssimativamente quante altre volte aveva ricevuto questo latte e l’aveva tollerato bene?
Murray: Beh…
Martinez: Scusi. Le volte che glielo ha dato lei, non altri dottori.
Murray: Gliel’ho dato…
Chernoff: E’ stato più di 10 volte?
Murray: Sì.
Chernoff: Ok.
Murray: Molto più di 10 volte.
Smith: Più di.. beh, a quando si sta riferendo, che arco di tempo? E’ stato negli ultimi due mesi in cui è stato contattato… giusto? Inizialmente…
Murray: Due mesi.
Smith: …da Amir per questo tour.
Murray: Due mesi.
Smith: Perciò negli ultimi due mesi…
Murray: Due mesi.
Smith: OK. Lei l'ha somministrato più di 10 volte.
Murray: Si.
Smith: Più di 20 volte?
Murray: 30 giorni al mese circa, ogni giorno.
Martinez: Così giornalmente...
Smith: Giornalmente.
Murray: Giornalmente, con l'eccezione dei tre giorni precedenti la sua morte. Io cercavo di tirarlo fuori.....
Smith: OK.
Murray: .....da quel farmaco.
Chernoff: Cerchiamo....cerchiamo di essere chiari. Facciamo in modo che voi facciate questa domanda, se non vi dispiace.
Smith: Certamente.
Chernoff: Prima che lei venisse assunto come suo medico, era consapevole che Michael Jackson prendeva questo (farmaco) su base giornaliera?
Murray: Non sapevo che M.J. prendeva questo (farmaco) su base giornaliera, ma fui sorpreso dalle sue cognizioni farmacologiche, perché questo non è un farmaco che la maggior parte delle persone tira fuori dal nulla. Lui mi spiegò che lo aveva assunto più volte. Lo usava frequentemente durante i suoi tours. Gli è stato somministrato da diversi altri medici. Sapeva esattamente che dovevamo avere un lenitivo. Un lenitivo era il suo modo per intendere la lidocaina, perchè lui diceva che ogni volta che gli veniva iniettato o stava circolando dentro di lui, infondendo, avrebbe messo il suo arto o dovunque in fiamme.
Mi chiese se l'avessi mai provato, ed io risposi “No” e lui mi disse, “Bene, ti ho appena reso edotto. Senza il lenitivo, è realmente spiacevole. Quindi assicurati che ci sia sempre molto di quello disponibile.” Ma lui parlava in base all'esperienza. Ed inoltre diceva che lo aveva usato in Germania ed in parecchi altri paesi ma non ha mai rivelato i nomi dei medici.
Smith: E da quello che lei ha capito ciò è stato somministrato da un medico e non a se stesso da Michael, o potrebbe.....
Murray: Lui non mi ha mai detto di aver somministrato questo a se stesso, ma mi disse che i medici gli permisero di infonderselo. Io gli rifiutai questa opportunità. E lui mi chiese, “Perchè dovresti... Perchè non vuoi che io lo spinga? Io amo spingerlo. Sai, questo mi fa sentire che la medicina è fantastica.” Io dissi, “Bene, se ti darò un agente che ti permetterà di dormire immediatamente e che sia veloce ad agire io non voglio mai che tu infonda tale sostanza in mia presenza. Lo farò io. Mi spiace che altri medici hanno fatto questo. Io non lo avrei fatto”.
Famiglia Jackson: "Conrad Murray ha mentito! Non ha mai confortato i bambini al Pronto Soccorso".
[img][/img]
Los Angeles (CNN) - Il figlio maggiore di Michael Jackson ha contestato l'affermazione del Dott. Conrad Murray che ha dato nel suo interrogatorio alla polizia, dove racconta che ha confortato lui e i suoi fratelli al pronto soccorso dopo aver appreso che il loro padre era morto, secondo un membro della famiglia Jackson che assieme ai bambini quel giorno.
Prince Jackson ha detto alla sua famiglia che quello che Murray ha raccontato nel suo processo per omicidio colposo questa settimana non era vero, racconta Trent Jackson, il nipote di Katherine e Joe Jackson.
I membri della famiglia Jackson sono sconvolti che i giurati possano simpatizzare con Murray a causa della compassione percepita verso i bambini quel giorno, dice Jackson alla CNN.
"Gli ho abbracciati tutti, ho dato conforto a Paris, a Prince e Blanket, soprattutto al piccolo, perché ogni volta che erano malati, chiedevano sempre del dottor Conrad," dice Murray ai detective due giorni dopo la morte di Jackson nel 2009.
Trent Jackson, che ha accompagnato Katherine Jackson al Ronald Reagan UCLA Medical Center, dove i medici stavano cercando di rianimare il figlio, ha detto che Murray non ha mai avuto una conversazione con Paris Jackson, la figlia 12 enne.
Murray racconta alla polizia: "Mi ha chiesto, 'Dr. Murray, hai detto che salvi un sacco di pazienti. Sai, salvi le persone con attacchi di cuore, ma non potevi salvare mio padre".
"Ho detto, 'Ho fatto del mio meglio.' E lei mi ha risposto: 'Lo so Dr. Murray. Almeno lo so. So che hai fatto del tuo meglio. So che hai provato a fare il tuo meglio, ma sono davvero triste. Sai, mi sveglierò la mattina, e non sarò in grado di vedere il mio papà '".
Prince, Paris e Blanket Jackson furono inizialmente tenuti all'interno del SUV del pronto soccorso dopo aver seguito l'ambulanza che portava il loro padre in ospedale, Frank Dileo, che era il manager di Michael Jackson, li ha poi scortati dentro l'ospedale dopo che la nonna è arrivata, dice Trent Jackson.
Murray non ha mai parlato alla madre di Michael Jackson al pronto soccorso, contrariamente alle sue dichiarazioni alla polizia.
Mentre la veridicità dell'intervista Murray è una questione importante nel processo, non si prevede che Prince Jackson 14 anni, sarà chiamato a testimoniare, racconta il parente. Katherine Jackson, come custode dei bambini, si oppone in qualsiasi modo che loro vengano chiamati come testimoni.
I pubblici ministeri sono vicini a una conclusione nella loro presentazione diretta nel processo di Murray, ma altri testimoni di confutazione delle difesa potrebbe essere chiamati la prossima settimana, dopo quelli dell'accusa.
Cnn.com
giuspe michael jackson forumattivo
Ultima modifica di silvia80 il Gio 5 Gen 2012 - 1:01 - modificato 1 volta.
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
4a parte conversazione Murray
ESCLUSIVO: Senza interrogatorio con la polizia il Dott. Murray poteva non essere incriminato
TMZ Staff
[img][/img]
Il dottor Conrad Murray non sarebbe oggi sotto processo per la morte di Michael Jackson ... se avesse educatamente rifiutato di parlare con i poliziotti 2 giorni dopo la morte di MJ ... raccontano fonti di polizia a TMZ.
Fonti direttamente collegate a chi ha preso la decisione di perseguire Murray dicono a TMZ ... le 2 ore di colloquio che Murray ebbe con i detective della polizia di LA al Rtiz Carlton Hotel di Marina del Rey hanno dato ai procuratori le munizioni per incriminare il dottore.
Le nostre fonti dicono che tutti i pubblici ministeri avevano quasi rifiutato di archiviare il caso, ma l'interrogatorio con la polizia ha fatto la differenza.
Ci viene detto ... la polizia e i pubblici ministeri ritenevano che non avrebbero mai potuto dimostrare che il Dr. Murray somministrasse il Propofol a Jackson quasi ogni giorno per 2 mesi, se non fosse per lo stesso Murray che dette volontariamente quelle informazioni.
Cosi come le presunte cure mediche sconsiderate che i pubblici ministeri ritengono colpa di Murray, che ha somministrato il farmaco in un ambiente domestico, per quel periodo di tempo si è rivelato metodo incosciente.
Le nostre fonti ci dicono per quanto riguarda l'applicazione della legge, i poliziotti non avrebbero mai potuto dimostrare che Murray aveva iniettato un totale di 5 litri di Propofol nel corpo di MJ se non fosse stato per l'interrogatorio.
Ma c'è qualcosa di ancora più fondamentale. Ci è stato detto che è apparso evidente agli investigatori subito dopo l'interrogatorio di Murray, che il dottore non diceva tutta la verità.
Una fonte della polizia ha ammesso, "ha detto la verità al 70% durante l'interrogatorio, e ha mentito per il 30%. E le bugie hanno creato il sospetto che ha portato all'inchiesta e alle accuse, che alla fine non sono state più archiviate".
La vera domanda - perché Murray ha volontariamente parlato con i poliziotti e ha versato tutto il suo coraggio?
Una fonte ci dice, "Murray e il suo avvocato non avrebbero mai pensato che potesse essere accusato di un crimine. Era preoccupato solo nel ritardo nell'aver chiamato i soccorsi, ma sentiva di poter metterci una pietra sopra".
Un'altra fonte ha aggiunto, "le persone intelligenti ma arroganti pensano di poter parlare con i poliziotti e andarsene via senza problemi, ma non funziona così."
traduzione michael jackson forumattivo
- Spoiler:
Martinez: Ok. In modo da.... sa, io so qual'è la risposta a questa domanda, ma giusto per... quindi non sto ipotizzando. La prima volta che il latte è stato usato su di lui, è stata una sua idea o di lui?
Murray: Sua. Sua.
Chernoff: Lui sapeva quanta assumerne. Lui sapeva cosa fosse. Lui sapeva come iniettarla. Lui sapeva tutto questo.
Murray: Si, ed inoltre ….sapeva che questa era l'unica cosa (sostanza) che aveva effetto su lui. Ebbene, io costantemente lo avvertivo che quello è un modo artificiale per dormire. Sarebbe stato bello farlo tornare ad uno stato più fisiologico. Come la maggior parte delle persone, quando lavora ed è stanca, si addormenta.
E lui mi chiedeva. Diceva, “Tu riesci a dormire così?” ed io dicevo, “Non c'è dubbio. Sai, molta gente può dormire. Io so che i bambini hanno l'abitudine di dormire meglio nella fase REM rispetto agli adulti. Diventando più vecchi noi non riusciamo a dormire così bene ed a lungo, e talvolta alcuni pazienti che hanno bisogno di aiuto usano se necessario un sedativo. Questo va bene.” Ma io dissi di farlo con quella frequenza, non ho...ho provato a consigliargli di allontanarsi da quella.
Chernoff: E' venuto a sapere... mi scuso per l'interruzione, signori.
Martinez: Va bene.
Chernoff: E' venuto a sapere chi era il suo medico.... qualsiasi nome di un medico prima che lei venisse assunto?
Murray: Si. badate bene, non ha mai... mi ha detto che c'erano un paio di dottori in Germania che si spalleggiavano a vicenda e facevano cose diverse in base alle sostanze che prendeva. Ma prima di iniziare con lui a maggio, è venuto a Las Vegas qualche volta nel... era marzo o aprile, direi.
Chernoff: Aveva.... Credo che questo sia il punto dove voglio arrivare, le ha detto…. limitiamoci ad approfondire su questo dr. Lee.
Murray: Si, andiamo avanti.
Chernoff: Questo trattamento del Dr.Lee, quando lei gli chiese su alcune cose che erano... questi segni che erano sul suo... già sui suoi piedi.
Murray: Si, sulle sue mani e così un sacco di segni di iniezione. Lui aveva le vene sclerotiche. Così gli chiesi cosa stava ricevendo e lui mi disse che stava consultandosi con un Dr.Lee che gli stava somministrando un miscuglio speciale per il depurare il suo corpo e ipoteticamente dare energia. La Dr.Lee aveva dichiarato che lei.... non l'ho mai incontrata.... che lei aveva lavorato per i Lakers nel periodo in cui vinsero il campionato, ed il suo miscuglio era ottimo per dare energia alla squadra. Io dissi, “Bene, cosa c'è nel cocktail?” lui disse, “Non lo so” ma ricordò un nome che io penso fosse metionina. Non ricordo, ma so che era un aminoacido. Dissi, “Bene, potresti scoprire presso la Dr.Lee esattamente cos'è questo miscuglio? Perchè mi piacerebbe esaminarlo. Non sono sicuro che sia buono per te, perché sto scoprendo che giovane come sei le tue vene stanno divenendo tutte sclerotiche.”
Le sue vene stavano diventano grumi, come piene di coaguli e prosciugate. Si poteva a malapena trovare dove mettere una flebo. Ecco perché mi avete visto alla ricerca di qualcosa sulla sua gamba o qualcosa del genere. Le sue mani erano tutte sclerotiche per il troppo uso di flebo. Nel corso del tempo. Poi dopo un po’ di tempo mi disse….lui mai mi diede l’informazione, ma mi disse…quando lo incontravo regolarmente, io dissi, “Qual è la vicenda tra te e la Dr. Lee, cosa è successo?” Lui disse, “Oh, ci siamo sbarazzati di lei.”. Io dissi, “Cosa è successo” e lui disse “”Beh, non è stata professionale” e io dissi “Perché non è stata professionale?” Lui raccontò che lei lo aveva chiamato un giorno che la stava attendendo. Lei disse che suo figlio si era ammalato e doveva portarlo al pronto soccorso e non poteva farcela. Così lei non venne (all’appuntamento).
Io dissi, “Beh, è ragionevole. Tu sai, hai anche tu dei figli. E questo potrebbe essere vero.” Ma lui sentiva che la dottoressa non gli avesse detto la verità. E infastidito le disse di non tornare. Credo che non l’abbia più rivisto. Questa è la Dr.Lee. Così io non so esattamente cosa vi fosse nel suo miscuglio ma lei lo somministrava a lui.
Chernoff: O se fosse un miscuglio.
Murray: Qualunque cosa. Ma lei glielo somministrava con una flebo.
Chernoff: Bene.
Murray: Più volte a settimana.
Smith.: E ciò accadeva a Las Vegas?
Murray: No, avveniva qui.
Smith.: OK. Ciò avveniva entro gli ultimi sei mesi?
Murray: Si. La ragione per la quale ho menzionato questo è perché volevo fornirvi un altro nome oltre il Dr.Adams poiché avete chiesto del latte.
Chernoff: Oh, giusto.
Murray: Dottor….
Chernoff: Lui ha citato che Michael a fatto cenno di un Dr.Adams che effettivamente era a Las Vegas; giusto?
Murray: Si, si. David Adams
Chernoff: OK.
Smith: OK. E cosa dice circa il Dr. Adams?
Murray: Non ho mai saputo (quando) MJ stava venendo in città. Ed ancora, non sapendo questo, non ho un riferimento temporale di questo periodo, ma era all'incirca tra marzo ed aprile. Lui mi telefonò ed io dissi, “Ciao. Come va, Michael? Dove sei?” lui disse “Oh, sono a Las Vegas.”
“Veramente? Perchè qui?”
“Ho portato i miei figli a vedere uno show”
Dissi, “Wow. Bene, è bello.” Io non riesco a ricordare che show andasse a vedere. E dissi, “Quando riparti?” Lui disse “Riparto domani.” Quindi lui era li giusto per una notte. Alloggiava al Wynn Hotel. Dopo aver parlato con lui ho riattaccato.
Dopo ricevetti un'altra telefonata dal suo assistente, Michael Amir che mi disse che Mr. Jackson voleva parlarmi di nuovo. Così parlai con lui (Amir) e dopo lui (Michael) mi ha interpellato. Disse “Ho difficoltà a dormire. Non riesco a dormire.” Ma io dissi, “Beh, ti trovi li giusto per una notte, uno show ed un film. Perché hai difficoltà a dormire? Hai un lungo viaggio in strada da L.A. a Las Vegas. Sai, se vai a letto”...dissi, “stai andando fuori stasera e farai qualcosa?” Lui rispose “No, io rimango dentro, ma non riesco a dormire.”
Disse, “Puoi aiutarmi a dormire?” io risposi “, “Beh, non hai qualche pillola per dormire che ti ho dato nel passato che puoi usare al bisogno?” Come... come il lorazepam od il restoril che gli avevo precedentemente dato in pillole. Lui disse, “Queste non funzionano” Io dissi “Le hai provate?” Lui rispose “Si, dottor Conrad. Niente funziona. Sai ho avuto pillole da altri medici a Bevery Hills, ed ho avuto medicine dal Dr.Klein, che dice di avermi dato i farmaci più forti. Ho avuto medicine dal Dr. Metzer, M-E-T-Z-E-R. Tutte queste non funzionano.”
Martinez: Dr. Klein, Dr. Metzer. C'era qualcun'altro?
Murray: Questi sono i nomi che lui ha menzionato. Io dissi, “Non ho nulla da offrirti che possa funzionare.” Lui disse, “Bene, cosa mi dici del Diprivan?” che è un altro nome per....che è il...
Chernoff: Nome commerciale per il propofol.
Murray: che è l'altro nome ….
Smith: per cosa?
Murray: Diprivan, D-I-P-R-I-V-A-N, che è l'altro nome per il propofol.
Smith: Oh.
Murray: Che è il latte.
Smith: OK.
Chernoff: Oh, si, il latte.
Murray: Sicchè lui mi chiese, “Cosa mi dici del diprivan?” Io dissi “Diprivan? Perchè lo chiedi?” e lui disse, “Bene, questo funziona. So che funziona.” Io dissi, “Beh, non è un medicinale che tu puoi richiedere e facilmente metterci le mani. Sai, è una medicina che dovresti ordinare. Ed io non so comunque come posso ottenerla per te.” Sicchè disse.... si può dire che diventò irrequieto. E la frustrazione lo prese perché io non lo avevo accontentato. E dopo disse, “Conosci questo Dr.Adams? Qual è il suo nome? Dr.Adams? Non ricordo il suo nome.” Disse, “E' un medico di colore. All'incirca della tua altezza. Il suo look è simile ad un giocatore di football. Ma è più pesante di te. E tu sai che lui mi ha dato questo prima a Las Vegas diverse volte. E sai che lui cammina con la sua piccola borsa”. Questo è quel che disse.
Smith: Il Dr.Adams gli diede il latte precedentemente?
Murray: Si, David Adams.
Smith: OK, scusi.
Murray: Si. Quindi dissi, “Beh, io non posso aiutarti perché non ho accesso a simili prodotti. E questi hanno....questi devono essere ordinati, e siamo a fine settimana, una domenica.” Quindi lui disse, “Tu non lo conosci?” io risposi “No”.
“Hai il suo numero?”
Dissi, “Non lo conosco e quindi non ho il numero.”
Disse, “Bene, penso di chiamare fratello Michael,” che è Mr.Amir. Disse, “Lascia che io lo chiami perchè ha il numero. Così poi ti richiamo.”
Così dopo 5 o 10 minuti, ho avuto un'altra telefonata da Mr.Jackson direttamente. Disse, “Questo è il numero e questo è il suo nome, Mr. Adams. Puoi chiedergli se può aiutarmi a dormire? Se lo trovi, da medico a medico, lo potresti chiamare?” Quindi feci questa telefonata. Era circa...era una domenica, giorno in cui si suppone che lui stesse tornando a Los Angeles. Ed erano le 2.00 in punto di giorno ed ho pensato che fosse in viaggio ormai. Disse che Mr.Adams.... disse, “Mi ha aiutato prima. Mi portava in questo studio di un chirurgo plastico e lui veniva lì con la sua borsa, ce l'aveva sempre, e lo iniziava” e lui avrebbe dormito. Dissi, “Qual è il nome del chirurgo” Lui menzionò il nome, ma io non so chi sia il chirurgo. Quindi disse che avrebbe telefonato al chirurgo per sapere se il Dr. Adams fosse disponibile, se poteva venire lì per aiutarlo. Lui sarebbe andato dappertutto se necessario.
Così dissi, “OK. Fai la tua telefonata.” Fatta la chiamata, ciò che mi è stato detto dal signor Michael Jackson è che Michael Amir aveva riferito che il chirurgo .... o il cosmetologo, penso questo sia, ha detto che oggi non avrebbe permesso loro di usare il suo ufficio a meno che il signor Jackson avesse concordato di avere qualche altro cosmetologico ... trattamento cosmetologico.
Chernoff: (incomprensibile).
Murray: Sì, che naturalmente, avrebbe potuto essere pagato per l'utilizzo dei suoi locali , e allo stesso tempo lui avrebbe potuto dormire mentre lui stava facendo la sua cosa. Così io gli riferii che il medico aveva detto che se non ci avesse guadagnato per un trattamento, non l'avrebbe fatto.
Io telefonai al Dr.Adams, David Adams. Gli dissi di non averlo mai incontrato che Mr. Jackson mi aveva detto che aveva lavorato per lui prima, che doveva somministrargli del diprivan per dormire e che voleva sapere se fosse disponibile per aiutarlo. Il Dr. Adams mi disse, “ Gli dia un'ora e poi lui mi richiami”
Chiamai Mr. Jackson e riferii, “Ho parlato con Mr.Adams, il Dr.Adams. Mi ha detto che dovrebbe avere abbastanza prodotto che desideri.” Ha una certa familiarità con lui, perchè il Dr.Adams mi disse, “Oh, si, conosco Michael. Conosco Michael molto bene. Lui spesso...si trova bene con il diprivan. Ama quel farmaco.”
Smith: Il latte.
Murray: Latte. Lui non lo chiamò latte. Lui disse solo, “Ama quel farmaco”. Latte è stato adottato successivamente. Quando ho iniziato a lavorare con lui, credo che ha iniziato a chiamarlo latte e lenitivo.
Perciò il Dr Adams non era riuscito a far aprire al cosmetologo il suo studio. Perciò gli permisi una domenica di usare il mio studio, dove ho l'ossigeno, un carrello per le emergenze e apparecchi di monitoraggio come l'ossimetro, di usare il mio studio per trattare il signor Jackson. Dopo che il signor Jackson era entrato, il Dr Adams stava aspettando. Lo portai di sopra. Mi presentai e li lasciai soli.
Dissi “Per quanto tempo lo farà dormire?”. Mi disse che sarebbero state 5 o 6 ore. Era circa l'una di pomeriggio. Perciò dissi “Ok. Perciò tornerò verso le 19.00?” e lui disse “Sì, le 19,00 vanno benissimo” e io sono tornato alle 19.00 in punto, e aveva la sua flebo di diprivan che andava. C'era un pulsossimetro lì. Gli avevo fornito l'ossigeno per usarlo durante la procedura. Non sono sicuro se sia stato usato o no. Ma il Dr Adams aveva una sacca per flebo che era diluita con l'agnte. E lui era... il signor Jackson dormiva.
Quando il signor Jackson si svegliò, ovviamente, essendo il suo medico generico a fasi alterne, gli chiesi come si sentisse. E disse che si sentiva meravigliosamente perché era riuscito a dormire. Dissi “Tornerai a Los Angeles stanotte?” lui disse che non era sicuro se sarebbe partito quella notte o il giorno dopo.
Poi mi sorprese quella stessa sera, perché mi fece già la proposta di unirmi al suo team e andare in Inghilterra.
Smith: E' ancora a Las Vegas ora.
Murray: Sì.
Smith: Ok.
Murray: Ma mi aveva già proposto di unirmi al suo team e andare in Inghilterra come suo medico unico. Poi mi sorprese dicendo... le sue parole furono “Questo è sotto la guida divina” e io dissi “Cosa vuoi dire?” lui disse “Vieni, vieni. Vieni con me. Vuoi?” quindi lasciammo il dottore in una stanza. Lui disse... io dissi, “Mi scusi, dottore”.
E il signor Jackson mi spinse giù nella hall, nel mio ufficio quel sabato pomeriggio... domenica sera. Disse “Conrad, lo sai, quando sono in questo percorso, quando sono in.. in tour, ho difficoltà a dormire. E quello che la maggior parte dei dottori hanno fatto per me, mi hanno aiutato a dormire da 15 a 18 ore, perché ne ho bisogno”. Così innocentemente, non stavo pensando che dormisse dalle 15 alle 18 ore con assistenza. Non stavo pensando che fosse una cosa giornaliera.
Ma quello che vedeva, se guardo col senno di poi, è che quello che si è sviluppato velocemente quella notte, il suo... quello che lui chiamava guida divina era per presentarmi, ancora prima che accettassi di entrare nel suo team, “Che ne dici di avere un altro dottore con noi?” e io dissi “Perché vuoi questo?” lui disse, “Perché tu non sai o capisci del tutto che queste ore sono lunghe. Sai,. Quando io dormo per 15-18 ore, è quando mi sento bene abbastanza per alzarmi ed esibirmi. E questo è ciò che la maggior parte dei dottori hanno fatto per me. E pensando a te, può essere troppo”.
Non mi sembrava che fosse troppo. Ma quello che il signor Jackson sapeva è che questo è qualosa che faceva tutti i giorni. E ricevendo questo tutti i giorni, sarebbe certamente stato troppo per un dottore. E io ero stato sorpreso lì seduto, nel senso che dissi “Sai, non potrei prendere una decisione per te, Mr Jackson. Tu devi sapere meglio quello che pensi”.
E quindi mi sedetti lì col Dr Adams, e io... mi presentai meglio e lo conobbi. E io dissi “Sa, beh, mi sono preso mi sono preso cura di Michael a fasi alterne, e dei suoi bambini. E se c'è bisogno di un dottore, uno specialista, io in genere li seleziono e gli fornisco quello che vuole. Ma sa, lui ora sta chiedendo di avere due dottori nel suo team, e non sono sicuro se posso permettere questo”. Io non sapevo.
Smith: Stava riferendosi al Dr Adams?
Murray: Per unirsi al team?
Smith: Per unirsi al team?
Murray: Uh-huh.
Smith: Lo disse al Dr Adams...
Murray: Lui era...
Smith: ...o lo aveva dedotto lei?
Murray: No, era seduto proprio lì.
Smith: Ok.
Murray: Sì.
Smith: Quindi lui doveva essere il secondo dottore del team.
Murray: Sì.
Smith: Ok.
Murray: E io ero sorpreso che stava mettendo questa cosa in mezzo senza preavviso. Perciò dissi “Tutto quello che vuoi”. Ma lui aveva giò familiarità a lavorare con il Dr. Adams e ricevere quella sostanza, era uno dei suoi medici che lo trattavano col diprivan. E questo è ciò che è successo.
Perciò gli dissi... dissi “Tutto quello che vogliamo” e il Dr Adams continuava a chiamarmi e lasciava detto per il signor Jackson “Chi dovrei contattare in caso volessi andare in Inghilterra? Lei o Michael?” io dissi “Dipende da Michael”. Ora, Michael diceva “Beh, parla con Conrad. Fagli sapere cosa vuoi e lui sistemerà tutto”.
Beh, a quel punto, anche se io avevo più o meno accettato di entrare nel team, non avevamo un contratto. Non c'eravamo accordati sui numeri. Io so che avevo le mie attività. Voglio dire come può avere senso chiudere l'attività per andare in un viaggio del genere con questo signore? E il Dr Adams mi richiamò e disse che lui aveva parlato con sua madre. Che l'aveva chiamata. Ed aveva parlato con un amico. Ed era disponibile, bastava chiamarlo.
Perciò dissi “Che tipo di compenso vorresti?” lui disse...
Chernoff: Questo è importante per voi?
Smith: Lei è... e quando lei disse “Che tipo di compenso vorresti?” stava parlando con il Dr Adams o con Michael?
Murray: Sì, il Dr Adams. E' importante per voi?
Smith: Sì, va bene. Sì, va bene.
Murray: E' sicuro?
Chernoff: Sta saltando completamente la parte più importante.
Martinez: Ci torneremo.
ESCLUSIVO: Senza interrogatorio con la polizia il Dott. Murray poteva non essere incriminato
TMZ Staff
[img][/img]
Il dottor Conrad Murray non sarebbe oggi sotto processo per la morte di Michael Jackson ... se avesse educatamente rifiutato di parlare con i poliziotti 2 giorni dopo la morte di MJ ... raccontano fonti di polizia a TMZ.
Fonti direttamente collegate a chi ha preso la decisione di perseguire Murray dicono a TMZ ... le 2 ore di colloquio che Murray ebbe con i detective della polizia di LA al Rtiz Carlton Hotel di Marina del Rey hanno dato ai procuratori le munizioni per incriminare il dottore.
Le nostre fonti dicono che tutti i pubblici ministeri avevano quasi rifiutato di archiviare il caso, ma l'interrogatorio con la polizia ha fatto la differenza.
Ci viene detto ... la polizia e i pubblici ministeri ritenevano che non avrebbero mai potuto dimostrare che il Dr. Murray somministrasse il Propofol a Jackson quasi ogni giorno per 2 mesi, se non fosse per lo stesso Murray che dette volontariamente quelle informazioni.
Cosi come le presunte cure mediche sconsiderate che i pubblici ministeri ritengono colpa di Murray, che ha somministrato il farmaco in un ambiente domestico, per quel periodo di tempo si è rivelato metodo incosciente.
Le nostre fonti ci dicono per quanto riguarda l'applicazione della legge, i poliziotti non avrebbero mai potuto dimostrare che Murray aveva iniettato un totale di 5 litri di Propofol nel corpo di MJ se non fosse stato per l'interrogatorio.
Ma c'è qualcosa di ancora più fondamentale. Ci è stato detto che è apparso evidente agli investigatori subito dopo l'interrogatorio di Murray, che il dottore non diceva tutta la verità.
Una fonte della polizia ha ammesso, "ha detto la verità al 70% durante l'interrogatorio, e ha mentito per il 30%. E le bugie hanno creato il sospetto che ha portato all'inchiesta e alle accuse, che alla fine non sono state più archiviate".
La vera domanda - perché Murray ha volontariamente parlato con i poliziotti e ha versato tutto il suo coraggio?
Una fonte ci dice, "Murray e il suo avvocato non avrebbero mai pensato che potesse essere accusato di un crimine. Era preoccupato solo nel ritardo nell'aver chiamato i soccorsi, ma sentiva di poter metterci una pietra sopra".
Un'altra fonte ha aggiunto, "le persone intelligenti ma arroganti pensano di poter parlare con i poliziotti e andarsene via senza problemi, ma non funziona così."
traduzione michael jackson forumattivo
Ultima modifica di silvia80 il Gio 5 Gen 2012 - 1:02 - modificato 1 volta.
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
ma scherziamo O.O
MIKE&JANETpassion!- The Legend
- Messaggi : 8454
Data d'iscrizione : 22.02.10
Età : 26
Località : neverland!
Umore : incompresa
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
5a parte conversazione Murray
Immagini del corpo nudo di Michael Jackson: la CNN difende la scelta di aver mostrato la foto
[img][/img]
La CNN difende la sua decisione di mostrare in video le immagini del corpo nudo di Michael Jackson per l'autopsia, Mercoledì scorso, anche se Martedì, la rete di John King aveva dichiarato che non avrebbero mostrato in video queste foto.
Alla luce di mostrare nuove immagini scioccanti di Michael Jackson, la CNN ha deciso di cambiare la sua versione.
Inizialmente, King aveva detto: "Non abbiamo intenzione di mostrarle. Abbiamo alcuni standard da rispettare".
Il giorno dopo le norme in questione sono state buttate dalla finestra, perché Brooke Baldwin della CNN è apparso in televisione dicendo: "Voglio mettervi in guardia. Questo è il momento in cui le persone impressionabili possono allontanarsi, perché mostreremo in grafica immagini inquietanti. "
I telespettatori hanno avuto una reazione violenta verso la stazione televisiva.
Giovedi ', la portavoce della CNN, Barbara Levin ha dichiarato:
"I produttori hanno usato la loro discrezionalità per quanto riguarda i loro spettacoli individuali, come per ogni foto di naturale sensibilità.
Siamo stati giudiziosi nell'avvertire i telespettatori e abbiamo avuto la liberatoria per mostrare la foto -.. Che è apparsa solo brevemente per fornire il contesto alla testimonianza ".
Sembra che la CNN sta percorrendo lo stesso tragitto dei procuratori contro il dottor Conrad Murray.
Di recente, i pubblici ministeri avevano mostrato le foto di Michael Jackson nudo per un motivo simile.
Le foto erano davvero molto impressionanti e sconvolgenti... ma erano necessarie? Il "contesto alla testimonianza" è una ragione sufficiente per le reti televisive di mostrare le foto dell'autopsia di qualcuno nudo o si sta oltrepassando la linea?
celebs.gather.com
traduzione giuspe michael jackson forumattivo
- Spoiler:
Smith: Lo so. Ci torneremo, e va bene. Va bene.
Chernoff: Ok.
Murray: Non voglio perdere tempo.
Martinez: Oh, no, no, questo è.. Finiamo questo argomento.
Smith: Va bene.
Murray: Mr Adams, il Dr. Adams disse che aveva fatto 600 mila dollari nell'anno precedente a Las Vegas con un minimo staff. Le spese generali era no basse. Ed è tornato a casa con circa mezzo milione. E... ma se doveva fare un viaggio o cambiare e abbandonare la sua attività voleva avere un incarico per almeno tre anni con il signor Jackson e avrebbe voluto avere due o tre milioni. Questa era la sua richiesta. Lo dissi a Michael. E non ci fu seguito a questo.
Martinez: Così lui non si è più unito al team.
Murray; No, ma disse che era disponibile. Continuava a chiedere. Continuava a mandarmi messaggi, “Come vanno le cose?” E io dicevo solo “Sai, le cose sono ferme”...
Smith: Per due o tre milioni.
Murray; Uh-huh.
Chernoff: Solo per il viaggio?
Smith: Solo per il tour, esattamente.
Murray: Sì.
Chernoff: Quanto doveva durare il tour?
Murray: Il tour in Inghilterra doveva durare un anno, ma il signor Jackson aveva detto che dopo il tour, c'erano tre o quattro film già programmati con AEG da sviluppare, per i quali mi voleva vicino. Voleva che gli stessi vicino per sempre. Questo è ciò che ha detto.
(interruzione telefonica)
Smith: Scusatemi.
Murray: Mi voleva vicino per sempre.
Chernoff: Scott, io tipo... io ti prendo (incomprensibile)
Smith: Mi scusi, sì
Murray: Mi voleva vicino...
Smith: Ho messo la vibrazione e non potevo sentirla dopo un po'. Poi l'ho sentita.
Murray: Sì, mi voleva vicino per sempre. E voleva aprire un ospedale per bambini, dove i bambini da tutto il mondo possano venire e ricevere le cure. E voleva che fossi il direttore sanitario, non per vedere loro in modo particolare, ma per aiutare ad assumere gli specialisti così potevo far funzionare tutti i reparti. E queste erano persone che aveva in mente per il futuro. Per cui questo... è questo.
Martinez: Ok. Dobbiamo tornare sui nostri passi. Siamo circa alle 10,50.
Murray: Uh-huh.
Martinez: Quando gli dà il propofol. Siamo entrati nel merito di come lui lo conoscesse. E' lui che gliel'ha chiesto...
Murray: Sì.
Martinez: ...mettendole pressione.
Chernoff: Abbiamo i milligrammi, 25.
Martinez: 25 milligrammi, la metà di quello che gli dava normalmente. Ora, cosa succede dopo^
Murray: Io sono... lo sto monitorando in casa. E lui si è addormentato.
Smith: Le 11 adesso? Più tardi?
Murray: Si è addormentato abbastanza velocemente, direi. Ma non stava russando. Normalmente, se è nel sonno profondo, russa. Ero un po' incerto che potesse risvegliarsi perché questo è... lo fa. Lui si alza così (schiocca le dita), e apre gli occhi ed è completamente sveglio. E appena è su, si protende verso la sua flebo.
Martinez: Velocemente, perché non mi è familiare, è qualcosa che deve essere continuamente introdotta dentro di lui tramite la flebo, o è qualcosa di cui fa una piccola iniezione e poi...
Murray: Si fa una piccola iniezione per aiutarlo a dormire, e poi si cerca di infonderla lentamente.
Martinez: Ok.
Murray: Così lui continua a dormire.
Martinez: Ok.
Chernoff: E' come un anestetico. E' come un anestetico generale. Infatti è usato per questo, principalmente prima che... prima del gas, un sacco di volte fanno loro questa flebo. E' quello con cui ha dormito per anni.
Murray: Ma c'è anche... usato in pazienti che, sapete, sono molto malati e devono essere completamente sedati. Sapete, viene usato.
Martinez: Ok. Scusi. Non intendevo interromperla. Per cui si è addormentato velocemente, ma non russava, perciò non era in un sonno profondo.
Murray: Ero preoccupato di questo, perché quando non è profondo, può svegliarsi velocemente. Ma lo stavo.. lo sto monitorando. Stavo lì e guardavo. Monitoravo, guardavo la sua saturazione dell'ossigeno. Era più di 90, 90 per cento. La frequenza cardiaca era sui 70. Tutto era stabile.
Lo monitoravo. Sedevo lì e lo guardavo per un periodo lungo abbastanza per sentirmi tranquillo. Poi ho avuro bisogno del bagno. Per cui mi sono alzato, sono andato in bagno a fare la pipì e buttare anche la sua urina che era finita nel recipiente durante la notte.
Poi sono tornato da lui ed ero scioccato dalla sensazione che non stava respirando perché guardo sempre il suo petto e il movimento del diaframma e tutte queste cose. Ho controllato... ho guardato il pulsossimetro subito, e la sua frequenza cardiaca era tipo 122 battiti.
Chernoff: Questo cosa...
Martinez: Torniamo indietro... So che è una casa enorme. Non so dov'è il bagno. Quanto ci vuole più o meno per andare al bagno?
Murray: Beh, in base alla stanza, vado attraverso... lascio il suo capezzale, cammino attraverso un'altra stanza, che è tipo un'area spogliatoio. E poi entro in una terza zona, dove ci sono i bagni e il... e dove posso urinare.
Martinez: Ok. Quindi quanti minuti sono passati?
Murray: Sono stato via, direi, per due minuti.
Martinez: Due minuti circa. Ok.
Murray: Uh-huh.
Martinez: Va bene. Quindi lei ha l'impressione che non respiri e ha detto che il battito era alto?
Murray: Quando sono tornato, sì.
Martinez: Vada avanti.
Murray: Il suo capezzale e la mia osservazione clinica. Così ho immediatamente cercato un battito e ho potuto sentire un battito nella regione femorale. Il suo corpo era caldo, non c'erano cambiamenti di colore. Quindi presumevo... presumevo che era accaduto molto velocemente, giusto il tempo da quando ero andato via a quando ero tornato. Perciò ho iniziato subito a fare la CPR e la respirazione bocca a bocca.
Smith: Manualmente la CPR o aveva un rianimatore?
Chernoff: La prima cosa che ha fatto?
Murray; Beh, l'ho osservato clinicamente.
Chernoff: Ha applicato qualche medicazione o fatto qualcos'altro?
Murray: Beh, la prima cosa che volevo fare... Ho applicato una medicazione, ma non subito. Volevo rianimarlo.
Chernoff: Va bene. Scusi.
Murray: E la cosa fondamentale è che non respirava, volevo essere sicuro di ventilarlo e fargli la compressione. Sapevo anche che la CPR, la cosa migliore che puoi fare per un paziente è... se non puoi ventilarlo, sii certo di fargli la compressione.
Martinez: Fare la compressione.
Murray: Perciò ho iniziato con le compressioni al petto e poi io... rapidamente ho fatto una rianimazione da solo per ventilarlo direttamente, bocca a bocca. Ho visto il suo petto alzarsi in modo appropriato e abbassarsi. Quindi sapevo che lo stavo ventilando e gli stavo introducendo l'ossigeno. E allora potevo passare alla CPR.
Io... mentre la facevo ho cercato il telefono. Per la cronaca, nessun telefono funziona in quella casa. Perché è stato progettato così? Presumo per evitare le chiamate, perché il signor Jackson cambiava costantemente il suo numero di cellulare.
Martinez: Velocemente, lui è... sta facendo la CPR mentre è sul letto, o l'ha spostato giù dal letto?
Murray: Non posso spostarlo dal letto da solo e poi faccio...
Martinez: Ok
Murray: La cosa più veloce che posso fare è cercare di ventilarlo e fare la CPR ma quello che ho fatto è improvvisare. Il suo letto è abbastanza duro, ma non è duro abbastanza perché sia molto efficace. Quindi ho messo la mia mano sinistra sotto il suo corpo e ho compresso con la mia mano senza muoverlo, sul posto.
E una volta pensato di avergli fatto la CPR appropriata... la casa è chiusa. La notte, siamo solo io, lui e i suoi figli all'interno. La sicurezza non entra in casa neanche per usare il bagno. Mi è stato detto che vanno a un distributore dietro l'angolo. Mi sembrava un po' disumano, e quella settimana avevo parlato con loro perché lasciassero che la sicurezza avesse almeno l'accesso a un bagno degli ospiti, perché quando uno va via... ce ne sono solo due la notte. Può... non si sa mai cosa può succedere e potresti aver bisogno di assistenza. Non penso che abbia avuto effetto.
Ma comunque, avevo la mano sotto la sua schiena. E oltre a fare la CPR lo ventilavo man.. oralmente. E era... mi accertavo che il suo petto si alzasse completamente con il respiro profondo e si abbassasse. Sapendo che i telefoni non funzionavano, me ne ero accorto poche settimane prima, quando aspettavo il segnale di libero per provare a fare una chiamata, e non c'era modo che funzionasse. E ho chiesto perché e loro hanno detto “Beh, sa, i telefoni qui non funzionano”.
Per cui sapendo questo, l'unico modo per avere aiuto è... beh, so che lui vive al 100 di North Carolwood. Non so il codice di avviamento postale. Per parlare con un operatore del 911 avrei dovuto trascurarlo. Non avevo quella disponibilità. Voglio ventilarlo, fare la compressione, abbastanza per avere un'opportunità.
Mentre continuavo a fare la CPR con la mia mano sinistra, raggiungevo il mio cellulare e chiamavo il suo assistente, di cui avevo il numero, fratello Michael. Gli ho detto “Fratello Michael, devi mandare la sicurezza su nella stanza del signor Jackson immediatamente. Abbiamo un problema”. Ok?
Smith: Questo è Michael Amir; giusto?
Murray: Sì, uh-huh.
Smith: Ok.
Murray: Non volevo che... io non potevo chiedergli in quel momento di chiamare il 911 perché avrebbe voluto sapere di che si trattava e io avevo un paziente che aveva bisogno di aiuto e sto cercando di assisterlo, e sto cercando di fare il meglio che posso e cercare di aiutare.
Sono tornato... dopo quella chiamata sono tornato sul suo corpo con la stessa consistenza di CPR e respirazione bocca a bocca. Rendendomi conto che il suo battito era... non c'era un battito ora. Allora ho alzato la sua gamba, che può dare quella che è un'autotrasfusione. In altre parole, il sangue nella tua gamba, se alzi le gambe, può scorrere indietro verso il cuore. Perciò ho tirato su
le sue gambe, giusto per un breve momento. Mi sarebbe piaciuto lasciarle su, ma non avevo niente per supportarle. Quindo l'ho autotrasfuso meglio che potevo, continuando la CPR, continuando la rianimazione bocca a bocca.
Nessuno arrivava. Nessuno bussava alla porta. Un minuto se n'era andato. Facevo la CPR. Poi ho preso la borsa, ho preso velocemente una siringa e il flumazenil, F-L-U-M-A... flumazenil, F-L-U-M-A-Z-E-N-I-L, flumazenil.
Smith: Ok.
Murray: Sì. Il flumazenil è un antidoto che può annullare gli effetti di una benzodiazepina. E il fatto che aveva preso il lorazepam, che aveva preso il Versed, volevo annullare gli effetti di questi agenti, che dovevano lavorare insieme, ora insieme anche al latte che gli era stato dato, tutto nello sforzo di assisterlo. Gli ho dato 0,2 milligrammi di flumazenil.
Smith: 0,2?
Murray: 0,2 milligrammi
Martinez: E questo nella flebo di nuovo o..
Murray: Direttamente...
Martinez: ...dentro di lui?
Murray: nella flebo.
Martinez: Ok.
Murray: Nella flebo... continuavo a fare la compressione per far circolare la medicazione. Speravo ci sarebbe... se il suo stato respiratorio era depresso, avrebbe invertito l'effetto dei medicinali, e lui avrebbe provato a respirare. Ma continuava a non respirare.
-----continua------
Immagini del corpo nudo di Michael Jackson: la CNN difende la scelta di aver mostrato la foto
[img][/img]
La CNN difende la sua decisione di mostrare in video le immagini del corpo nudo di Michael Jackson per l'autopsia, Mercoledì scorso, anche se Martedì, la rete di John King aveva dichiarato che non avrebbero mostrato in video queste foto.
Alla luce di mostrare nuove immagini scioccanti di Michael Jackson, la CNN ha deciso di cambiare la sua versione.
Inizialmente, King aveva detto: "Non abbiamo intenzione di mostrarle. Abbiamo alcuni standard da rispettare".
Il giorno dopo le norme in questione sono state buttate dalla finestra, perché Brooke Baldwin della CNN è apparso in televisione dicendo: "Voglio mettervi in guardia. Questo è il momento in cui le persone impressionabili possono allontanarsi, perché mostreremo in grafica immagini inquietanti. "
I telespettatori hanno avuto una reazione violenta verso la stazione televisiva.
Giovedi ', la portavoce della CNN, Barbara Levin ha dichiarato:
"I produttori hanno usato la loro discrezionalità per quanto riguarda i loro spettacoli individuali, come per ogni foto di naturale sensibilità.
Siamo stati giudiziosi nell'avvertire i telespettatori e abbiamo avuto la liberatoria per mostrare la foto -.. Che è apparsa solo brevemente per fornire il contesto alla testimonianza ".
Sembra che la CNN sta percorrendo lo stesso tragitto dei procuratori contro il dottor Conrad Murray.
Di recente, i pubblici ministeri avevano mostrato le foto di Michael Jackson nudo per un motivo simile.
Le foto erano davvero molto impressionanti e sconvolgenti... ma erano necessarie? Il "contesto alla testimonianza" è una ragione sufficiente per le reti televisive di mostrare le foto dell'autopsia di qualcuno nudo o si sta oltrepassando la linea?
celebs.gather.com
traduzione giuspe michael jackson forumattivo
Ultima modifica di silvia80 il Gio 5 Gen 2012 - 1:02 - modificato 1 volta.
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
6a parte registrazione Murray
giuspe michael jackson forumattivo
- Spoiler:
Martinez: E non arrivava nessun aiuto.
Murray: Nessun aiuto. Quindi io ho fatto la compressione, ho fatto la respirazione bocca a bocca di nuovo, abbastanza da essere sicuro che fosse ben ventilato. La compressione c'era. Ho aperto la porta, sono corso fuori e sono andato a sinistra al secondo livello, verso la cucina, dove doveva essere la sicurezza. E arrivato in fondo alle scale ho visto la chef, che stava cucinando. Credo che il suo nome sia Rose. E le ho detto “Ho un’emergenza, faccia venire subito la sicurezza”.
E’ quando il signore che sentite nella chiamata al 911 viene di sopra. La porta è aperta. Lui entra dentro. Gli ho detto “Chiami il 911”. Mentre sta facendo la chiamata al 911, io sto facendo le compressioni al petto. Sto facendo la respirazione bocca a bocca. Ma voglio che sia chiamato il 911, anche se lui è ancora sul letto, perché avrei comunque bisogno di aiuto per spostarlo dal letto e metterlo in un posto appropriato sul pavimento, dove avrei una superficie più dura.
Perciò continuo a reggere la sua schiena quando faccio le compressioni. Continuo a ventilarlo con la bocca. L’operatore sta chiedendo alla guardi di sicurezza cosa sta succedendo. Io ho detto “Abbiamo un paziente che non respira” tutte le cose che dice, gliele suggerisco io. “Quanti anni ha?” io ho detto “50 anni”, perché non sa la sua età
Martinez: Ma sa chi era la guardia di sicurezza?
Murray: Alberto Alvarez. Alberto Alvarez.
E l’operatore continuava a fare domande, e io ho detto “Gli dica di correre qui” perché volevo lui che venisse ad aiutarmi a spostarlo su una superficie più dura per poter fare la CPR e ventilarlo. E l’operatore ha detto che stavano arrivando, quindi lui ha messo giù il telefono. Si è avvicinato al letto. Abbiamo spostato il paziente sul pavimento, cosa che volevo fare. E io poi ho continuato a fare la CPR e la respirazione bocca a bocca fino all’arrivo dei paramedici.
Quando sono arrivati i paramedici, hanno chiamato l’UCLA. L’hanno collegato al pulsossimetro. Non respirava. Facevamo le compressioni al petto. Lo stavamo ventilando. Lo abbiamo intubato. Ci siamo resi conto anche che il suo ritmo era quello che chiamiamo P.E.A. P.E.A.
Smith: P.E.A.?
Murray: Sì.
Smith: Cos’è?
Murray: Pulseless Electrical Activity (Attività elettrica senza battito). E’ quando hai…
Martinez: Vada avanti.
Murray: …un battito che è riscontrato elettricamente, ma ogni volta che il battito… si vede il battito, il cuore non si contrae per battere. Il trattamento per questo è di non mandare mai in shock il paziente. Perciò non c’era ragione di defibrillarlo. Loro usano questo sistema quando c’è una fibrillazione ventricolare, una tachicardia ventricolare, stati di questo tipo. Ma con la P.E.A., non lo devi mandare fare. Devi trattare la condizione di fondo.
Perciò gli sono stati dati dei medicinali chiamati così dall’UCLA, atropina, epinefrina. Io poi li ho incoraggiati a prendere in considerazione il bicarbona, che è… perché pensavo che in quel momento potesse avere dell’acidemia, intendo dell’acido, sapete, non avendo molto ossigeno si può… il pH del sangue scende. Perciò ho chiesto del bicarbonato per aiutarlo a livello metabolico mentre continuavamo a fare la CPR, di mettergli una flebo, cosa che è stata fatta. I paramedici hanno lottato per un po’ per mettere la flebo. Perché?
Smith: Cercando di trovare una vena?
Murray: Era difficile con il signor Jackson. E muovendolo quella che avevo inserito io si è dislocata.
Martinez: Ora, molto velocemente, quando ha parlato del fatto che non c’era motivo di mandarlo in shock, lo hanno fatto contro la sua volontà? I paramedici lo hanno defibrillato?
Murray: No.
Martinez: Ok.
Murray: No.
Smith: Perciò non è stato mai defibrillato.
Murray: No, mai.
Smith: Il defibrillatore non è stato mai usato?
Murray: Mai. Non c’erano indicazioni per quello. Sono un cardiologo. Lo so. Quindi….
Martinez: E hanno… loro gli hanno dato quella cosa del bicarbonato?
Murray: Sì.
Martinez: Ok.
Murray: E loro… l’UCLA, erano d’accordo di dargli del bicarbonato. Loro concordavano sull’ l’epinefrina, l’atropina. Ma io da medico pensavo, l’UCLA che dà gli ordini, sono un po’ lenti. Capite, si andava lentamente, E poi trovano che… gli ho detto che non sarebbe stato facile mettere una flebo, questo rendeva le cose peggiori, e loro dovevano cercare ovunque un posto dove inserire la flebo, gli aghi e tutto il resto.
Quindi fondamentalmente il signor Jackson, dopo circa 20 minuti di sforzi, che penso siano stati limitati, perché la sua condizione era quasi, direi, testimoniata, nel senso che io non ero stato via per molto tempo prima di tornare vicino al letto. Era stato breve. Lo potrei definire uno stato testimoniato. E io ho iniziato subito la CPR e tutto il resto. Era efficace. Era profonda. Io so che ho sentito un battito femorale con le mie compressioni. Quindi sapevo che la sua circolazione era intatta… era… era mantenuta, con i miei sforzi.
Poi ho chiesto all’UCLA di trasferire la responsabilità a me. E loro dicono… invece di dichiararlo morto, perché secondo loro niente stava funzionando a quel punto e non pensavano che sarebbero stati in grado di rianimarlo, hanno detto “Se il dottore vuole provare, se lui… accetta di accollarsi il caso, va bene” perché il dottore non voleva continuare ancora a spendere altro tempo a provare a dargli delle medicazioni. Io volevo dargli lo sforzo migliore.
Martinez: Perciò sta succedendo tutto questo. Lei si sta prendendo cura di lui con l’aiuto dei paramedici, sul pavimento a casa, non ancora in ambulanza.
Murray: No.
Martinez: Ok. E loro vogliono arrendersi. E lei non vuole arrendersi.
Murray: Ho detto di no
Martinez: Così loro le trasferiscono il caso.
Murray: Sì.
Martinez: Ok.
Murray: Voglio dire, io amo il signor Jackson. Lui era mio amico. E si è aperto con me in diversi modi. E io volevo aiutarlo il più possibile. Sapete, lui era un genitore single. Non capita spesso per un uomo. Ma diceva questo, capite, era un genitore single di tre bambini. E io… io pensavo sempre ai suoi figli, sapete, come se fossero miei. Perciò volevo dargli la migliore possibilità. Quindi io..
Smith: Loro hanno rinunciato alla responsabilità?
Murray: Hanno rinunciato a favore mio.
Smith: Ok.
Murray: Ho continuato la CPR, l’epinefrina, l’atropina, il bicarbonato. La flebo era sistemata, il fluido scorreva. Ho continuato le compressioni al petto per tutto il tragitto fino all’ambulanza. E ho detto loro che lo avrei accompagnato all’UCLA.
Ero nell’ambulanza con il signor Jackson. Siamo arrivati all’UCLA. L’abbiamo portato nel… nell’area operativa, dove c’era un gruppo di personale medico che lavorava per assisterlo. E abbiamo provato. Abbiamo provato per almeno un’ora. E penso che loro si sarebbero arresi prima se non avessi insistito per dargli tutte le possibilità.
E alla fine hanno deciso che avrebbero provato un contropulsatore aortico, che è un apparecchio inserito nell’aorta tramite l’arteria che pompa il cuore durante la diastolia o quando il cuore… batte e manda il sangue ossigenato ai polmoni… nel suo cuore. Ho chiesto al cardiologo. Ho chiesto “Pensa che possa avere qualche effetto?” lui ha detto che l’aveva fatto prima con buoni risultati. Ho detto “Allora va bene”. Non è un qualcosa che farei, perché non penso che il contropulsatore aortico possa aiutare se non c’è pressione sanguigna. Ma lui voleva provare e io volevo che facesse ogni sforzo necessario. Perciò gli ho detto “Proceda”.
Quindi lui… dopo che tutto era stato fatto sul signor Jackson, non avevamo solo un emogas. E’ arrivato il primo emogas, e il ph… il PO2, che è la pressione dell’ossigeno, era 20. E loro pensavano che fosse venoso. E poi loro… ho chiesto loro di ripeterlo dato che avevano un accesso arterioso e potevamo vedere che lì il sangue era rosso. Ma l’altro emogas è uscito fuori con un PO2 di circa 30. Quindi…
Martinez: Qual è meglio, 20 o 30?
Murray: Dovrebbe essere da 70 a 90. Perciò è un po’ fuori dai parametri. 30 è meglio di 25.
Martinez: Ok.
Murray: E a quel punto mi stavo chiedendo perché la CO2, che è comunemente (incomprensibile) fosse 50. Normalmente è circa 40. Il suo pH era sceso a circa 7.2. Ci aspettavamo che fosse in acidosi. Perché non riuscivamo a far risalire l’ossigeno? Quindi a quel punto avevamo il reparto di emergenza e il dottore ha detto che non poteva spiegarlo e io ho detto “Neanche io ho una spiegazione, ma non possiamo escludere un’embolia polmonare”.
Martinez: E cos’è un’embolia polmonare?
Murray: Un’embolia polmonare è un coagulo di sangue che va nei polmoni e impedisce al sangue ossigenato di andare nei polmoni, quindi avviene l’ossidazione e il sangue si può scambiare con il tessuto. Una massiccia embolia polmonare farebbe cessare tutta la circolazione ai polmoni e darebbe quel quadro e potrebbe anche generare la P.E.A. E’ per questo che non l’abbiamo defibrillato. Quindi…
Martinez: Rapidamente, scusi se la interrompo, rapidamente. Quando è arrivato all’UCLA, la… non sono sicuro. Non ho familiarità con le regole. La responsabilità è stata trasferita all’UCLA o è rimasta a lei?
Murray: Direttamente all’UCLA.
Martinez: Ok.
Murray: Perché io non ho le prerogative.
Martinez: Ok.
Murray: Ma sono rimasto nell’area, e mi hanno permesso di fare quello, sapete, di stare lì intorno. E io davo suggerimenti e loro erano aperti a questi. E poi è arrivato il cardiologo e abbiamo provato il contropulsatore aortico.
Chernoff: Posso… vi dispiace se aggiungo una cosa?
Smith: No, affatto.
Chernoff: Una delle cose che… la differenza qui è che nonostante il fatto che il signor Jackson stava usando questo farmaco per dormire, io presumo, da molto tempo, c’era stato un cambiamento nella quantità nei tre giorni precedenti la sua morte. Può spiegarci perché? Non penso che lo abbiamo affrontato.
Smith: No, non ancora.
Murray: Ok.
Smith: E prima di parlare di questo, ovviamente, inevitabilmente, succedono quelle cose e…
Murray: Lui muore.
Smith: …lui muore.
Murray: Loro lo dichiarano morto. E a quel punto io mi sono raccomandato. Io sono quello che si è raccomandato. Loro hanno detto “Bene, c’è un dottore che firmerà il certificato di morte?”e io ho detto “Non voglio firmare il certificato di morte del signor Jackson se non capisco la causa della sua morte” e poi ho raccomandato che venisse fatta un’autopsia. Ecco da dove è venuta la raccomandazione.
Martinez: Sì, ci è stato detto da diverse fonti che è quello che è successo.
Murray: L’ho raccomandata io.
Martinez: Sì
Murray: Ok.
Martinez: Va bene.
Chernoff: Dica loro cosa è successo tre giorni prima, per favore.
Murray: Sì. Il signor Jackson era mio amico. Lo amavo. Voglio dire, avevamo un bel rapporto. E dopo essermi unito al suo team, sono finito nella situazione in cui un signore voleva regolarmente, ogni notte, il diprivan. Questo non era la ragione per cui mi ero unito al suo team. Ero lì per aiutarlo ed essere disponibile se qualcosa dovesse andare male, di aiutare a fornire le migliori cure per lui. Questo era frustrante per me.
E dopo ho visto che questa poteva essere un’abitudine… di cui non mi ero reso conto prima. Ma ora, stando con lui tutto il tempo, non era naturale. Io allora ho cercato di aiutare il signor Jackson. Stavo cercando di allontanarlo dal propofol.
Ma come per tutto il resto, bisogna guardare allo schema comportamentale. Non avevo visto nessuno studio dove qualcuno era dipendente da quel medicinale, perché era usato sempre in situazioni nelle quali uno non si trova frequentemente. Ma se hai familiarità con qualsiasi agente, studiato in quel modo, puoi assolutamente essere in grado di vedere che potrebbe esserci una dipendenza.
Quindi, di nuovo con cautela, ero preoccupato di come fosse difficile farlo dormire quella notte e non potevo dire se fosse un effetto della disintossicazione da quello a cui era abituato. Come sono arrivato a quella conclusione? Tre giorni prima della sua morte, ho iniziato ad allontanare il signor Jackson dal propofol.
Martinez: Lui ne era consapevole o no?
Murray: Lui ne era a consapevole e informato. Gli ho detto che volevo che usasse un sistema più naturale per dormire. Volevo che fosse più fisiologico. Se ti eserciti, ti esibisci e sei stanco, volevo che si addormentasse in modo naturale. E gli ho chiesto “Se questo è il tuo sistema,cosa succederà quando gli show saranno finiti? Continuerai così?” e lui ha detto “No, penso che lo farò bene. Penso che riuscirò a dormire senza”. Ma questo è quello che mi diceva in quel momento.
Ho detto “Bene, io penso che dobbiamo provare meno agente che non è… come il propofol… per aiutarti e provare a vedere se possiamo eliminarlo.” Perciò ho iniziato tre giorni prima. Erano 72 ore prima. Io lo vedevo tutte le notti. E’ quando ho iniziato ad usare più lorazepam e Versed.
Martinez: Prima di quella notte, le aveva usate prima, o era…
Murray: Sì.
Martinez: …la prima volta che gliele dava?
Murray: No.
Martinez: Ok.
Murray: Gliele ho date circa tre notti prima. Ora, quello era…
Chernoff: Beh, io penso che il detective sta chiedendo se prima di queste tre notti aveva mai usato il Versed e…
Murray: Sì. Ma non come unico agente.
Martinez: Ok.
Murray: Provando a..
Martinez: Quindi li usava in combinazione…
Murray: Sì
Martinez: …e in minori quantità.
Murray: quantità inferiori.
Martinez: E stava cercando di ridurre il propofol e…
Murray: e di allontanarlo
Martinez: giusto e così gli ha dato…
Smith: …lorazepam e…
Murray: e… Lorazepam e Midazolam, che è il Versed e l'Ativan. Okay?
Martinez: E lui sa… era d’accordo che facesse questo.
Murray: A malincuore.
Martinez: Ok.
Murray: A malincuore. Mi contrastava su questo e, diceva: "Sai, voglio dire, avrebbe funzionato allo stesso modo, perchè io”… ma quello che qui mi stava mostrando era una certa dipendenza . "Sarei in grado di dormire?". Ho detto: "Beh, sai, chiaramente non è un agente così forte. Ma se possiamo aiutarti a dormire in modo più naturale e da solo, prenderti il latte e i biscotti e tutte le cose che sono belle e confortanti prima di andare a letto, sarebbe meglio per te Michael." E lui ha detto: “Beh, io davvero voglio… ma voglio davvero dormire, sei sicuro che mi farà dormire?” Ho detto "Non posso dirti con certezza che ti farà dormire, ma mi piacerebbe provare."
Non gli ho mai fatto capire che credevo che in quel periodo poteva… stava mostrando dipendenza o che poteva essere un drug seeker (uno che cerca di farsi prescrivere i medicinali che vuole dai medici, ndt) perché stavo cercando di sviluppare una politica diversa con lui, in modo da poter trasferire la fiducia da quell'agente a qualcosa di più leggero. Così la terza notte gli ho dato il Versed, gli ho dato l'Ativan, e gli ho dato una bassa dose di iniezione del.. del latte propofol, a gocciolamento più lento.
E fatta eccezione per alcune interruzioni del sonno, sono riuscito a farlo a dormire per un tempo ragionevole. Ma lui voleva arrivare in tutti i modi fino verso mezzogiorno, sapete, molte lunghe ore di sonno, che ancora una volta non era l’ideale, ma è quello che voleva, perché gli altri medici che lavorano con lui lo fanno dormire dalle 15 alle 18 ore. Così questa era la notte 1. Ridurre… ridurre il Propofol, partendo con più lorazepam e Versed.
La seconda notte, che era la notte prima che morisse, non gli ho dato il latte. Ho pensato che stessimo facendo veramente qualcosa allora. Gli ho dato il lorazepam e solo il Versed. Sembrava che avesse risposto in modo più fisiologico a questo. Non era stordito quando si è svegliato. Se nel bel mezzo della notte si alzava, si svegliava molto rapidamente. Ma dormiva un pò. Mi ha detto che si sentiva un pò più come sbronzo durante il giorno, ma penso che quello fosse soggettivo. Credo che mi abbia detto "Ho provato il tuo metodo, ma davvero non mi piace. Voglio il Diprivan." Così ho detto, "ma hai dormito bene la notte scorsa, Michael. E questo è il giorno numero 2. Lasciami continuare a provare il lorazepam e l'Ativan".
Martinez: e questa è la notte numero 3.
Murray: ed era quella notte…
Martinez: la notte numero 3?
Murray: Sì.
Martinez: Ok.
Murray: e quello era…
Chernoff: il giorno che è morto.
giuspe michael jackson forumattivo
Ultima modifica di silvia80 il Gio 5 Gen 2012 - 1:03 - modificato 1 volta.
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
vi metto un aggiornmento e poi vi faccio una domanda...
Michael Jackson “poteva essere salvato” con delle cure appropriate: è quanto ha affermato Alon Steinberg, un cardiolgo chiamato a testimoniare nel processo a Conrad Murray, il medico accusato di omicidio della pop star americana.
Steinberg ha accusato Murray di negligenza. Basandosi sulle dichiarazioni rilasciate dallo stesso Murray alla polizia, Steinberg ha sostenuto in aula che “Michael Jackson poteva essere salvato” se il suo medico non fosse stato negligente. Il cardiologo ha ricordato che Murray lasciò Jackson “due minuti” per andare al bagno e al suo ritorno il cantante non respirava più. Ma secondo Steinberg “il cuore batteva ancora e si sentiva il polso”, e con le cure appropriate “poteva essere chiaramente salvato in quel momento”.
FONTE: http://musica.blogville.it/jackson-il-cardiologo-dice-che-poteva-essere-salvato.html
domanda che riprendo dall'aggiornamento di Silvia e riguarda la foto dell'autopsia di cui qui non se ne è discusso affatto:
Il "contesto alla testimonianza" è una ragione sufficiente per le reti televisive di mostrare le foto dell'autopsia di qualcuno nudo o si sta oltrepassando la linea?
cosa ne pensate?
AGGIORNAMENTO
Michael Jackson “poteva essere salvato” con delle cure appropriate: è quanto ha affermato Alon Steinberg, un cardiolgo chiamato a testimoniare nel processo a Conrad Murray, il medico accusato di omicidio della pop star americana.
Steinberg ha accusato Murray di negligenza. Basandosi sulle dichiarazioni rilasciate dallo stesso Murray alla polizia, Steinberg ha sostenuto in aula che “Michael Jackson poteva essere salvato” se il suo medico non fosse stato negligente. Il cardiologo ha ricordato che Murray lasciò Jackson “due minuti” per andare al bagno e al suo ritorno il cantante non respirava più. Ma secondo Steinberg “il cuore batteva ancora e si sentiva il polso”, e con le cure appropriate “poteva essere chiaramente salvato in quel momento”.
FONTE: http://musica.blogville.it/jackson-il-cardiologo-dice-che-poteva-essere-salvato.html
domanda che riprendo dall'aggiornamento di Silvia e riguarda la foto dell'autopsia di cui qui non se ne è discusso affatto:
Il "contesto alla testimonianza" è una ragione sufficiente per le reti televisive di mostrare le foto dell'autopsia di qualcuno nudo o si sta oltrepassando la linea?
cosa ne pensate?
** DirtyDianaEle **- Admin
- Messaggi : 8444
Data d'iscrizione : 21.02.10
Età : 35
Località : Roma
Umore : relax
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
Penso che ci deve essere un limite a tutto, ma che come sempre viene oltrepassato quando si parla di Michael Jackson. In vita era semplicemente scandaloso ora è l'orrore puro, poteva essere mostrato in privato senza mostrarlo in televisione lì non serve a nulla.
7a parte registrazione di Murray
giuspe michael jackson forumattivo
7a parte registrazione di Murray
- Spoiler:
Murray: E quella notte era impossibile. Non funzionava. Perciò stava avendo un’astinenza da quell’agente? Era la sua mente che lo stava costringendo a rimanere sveglio? Continuava a dire che, sa, lui produceva costantemente, era un produttore, era uno scrittore e doveva dormire; il suo show stava per cadere a pezzi, aveva bisogno di dormire.
Questo è ciò che abbiamo ottenuto fino al giorno dopo, alla luce del giorno, quando dopo aver provato tutta la notte, dalla notte 2 con quei due agenti, allora decisi di andare avanti e dargli del latte, così poteva fare un paio di ore di sonno in modo che potesse produrre, perché mi importava di lui. Io non volevo che fallisse. Io non avevo intenzione di fargli male. Ed ero compassionevole. Ma quello che stavo facendo, anche, era riconoscere che Michael Jackson aveva una dipendenza da una sostanza. Stavo cercando di disabituarlo, ma...
Smith : E lo stava facendo con successo le due notti precedenti. Con un pò di irrequietezza, come ha detto...
Murray: Sì.
Smith: ...ma tutto a posto fino a quella notte, la notte che è accaduto questo...
Murray: Non riusciva a riaddormentarsi. Non poteva.
Smith: Era completamente sveglio dopo quello che hai provato a fare per lui.
Murray: Sì
Smith: E stava richiedendo ancora di dormire. E poi alla fine richiese il latte.
Murray: Sì. Ok?
Smith: Ok.
Murray: Così quello che io... quello che ho fatto in quel momento, io... ho realizzato che forse anche se non hanno studiato quell'agente su un utilizzo quotidiano su un paziente e gli studi non hanno dimostrato che è possibile sviluppare una dipendenza, probabilmente stava mostrando senza dubbio segni di astinenza. E se tutto quello era fisiologico, psicologico o mentale, c'era una soddisfazione che non era data dal latte, che probabilmente era, faceva parte, di questo, di questo processo.
Martinez: Quando... così all'ospedale, quando l'hanno dichiarato morto e gli altri detective hanno parlato un pò con lei, cosa... cosa è successo dopo? Cosa ha fatto?
Murray: Cosa ho fatto dopo aver parlato con loro?
Martinez:. Sì.
Murray: Beh, dopo aver parlato con i poliziotti, ho dato loro il mio telefono cellulare, sa, dove potevano contattarmi.
Martinez: Giusto
Murray: Era molto importante consolare la Sig.ra Jackson, la madre di Michael. Non l'avevo mai incontrata prima. Ma quando è venuta in ospedale, la prima cosa era come darle la notizia. Mi era stato anche detto che aveva una malattia cardiaca. Così ho chiesto loro di essere molto, molto attenti nel darle l'informazione. C'erano altri membri della famiglia presente al momento? No. Lei era l'unica lì. Suo padre era in un altro Stato, non era chiaramente vicino. E non posso dire degli altri fratelli e sorelle.
Smith: Ha lasciato l'ospedale o lei è venuta in ospedale e ha parlato con lei lì?
Murray: E' venuta in ospedale
Smith: Okay.
Murray: Così noi... l'hanno portata in una stanza in fondo al corridoio. E sono andato lì con il medico del pronto soccorso che lo stava trattando, con cui sono stato per tutto il tempo della sua procedura, e loro avrebbero dato la notizia alla Sig.ra Jackson. Così il medico ha iniziato a dirle che, sa, suo figlio era dentro e stava avendo difficoltà di respirazione e che avevano provato di tutto. E lei ha detto: "Beh, come sta? Lui non è morto, vero?” e il medico ha detto,"Sì"e lei è crollata. E’ stato molto.... e piangeva. Eravamo lì, le tenevo la mano.
Il dottore è andato via. Io sono rimasto. E poi ho chiesto... ho chiesto che venissero gli assistenti sociali, o lo psicologo, qualsiasi ospedale li ha. Hanno mandato il team di assistenza. Hanno mandato il capo degli psicologi. E ho chiesto loro... basandomi sulla notizia che la sig.ra Jackson aveva ricevuto, per favore di aiutarla, di prendersi cura di lei in quel momento.
La mia domanda successiva è stata: "Dove sono i bambini?". Non ero a conoscenza che i bambini erano stati portati in ospedale. Mi è stato detto che erano in un'altra stanza fuori sede, e che stavano mangiando qualcosa. Ho deciso che i bambini dovevano essere resi consapevoli della condizione, e che dovevano sapere. Quale era il miglior modo di farlo? Ho parlato con Frank Dileo. Lui era il manager di Michael, Frank Dileo. Ha detto che sarebbe entrato con me. Ho detto: "No, portiamo anche qualcun altro, con il quale hanno un buon cameratismo”. E questo era fratello Michael Amir. Così Frank Dileo, io e Michael Amir, con un assistente sociale, siamo entrati nella stanza dove i tre bambini stavano mangiando qualcosa. Sono entrato, e non sono sicuro di chi ha parlato per primo. Ma in qualche modo hanno fatto delle domande, e i bambini hanno scoperto che il papà non stava bene, che era morto. E poi si sono messi a piangere, a piangere veramente.
Sono rimasto lì. Li ho abbracciati tutti, ho dato loro conforto, a Paris, a Prince, conforto a Blanket che è l'ultimo piccolo, perché ogni volta che loro erano malati, chiedevano sempre del Dr. Conrad, "per favore chiama il Dr. Conrad, papà." E ho dato loro conforto.
La sig.ra Jackson non era in quella stanza , la Sig.ra jackson, sua madre. Dopo che loro avevano pianto e pianto e pianto, sua figlia ha pronunciato tante parole di infelicità e, sapete, che lei vivrà da sola, senza suo padre e non voleva essere un'orfana. E' veramente triste, veramente triste. Lei è come una figlia. E le ho detto, sapete, che ci saremo presi cura di lei. Anche Frank Dileo ha detto che si sarebbe preso cura di lei. E lei mi ha chiesto, "Dr. Murray, dici che salvi molti pazienti. Sai, tu salvi le persone con gli attacchi di cuore e, e non hai potuto salvare mio padre" Le ho detto "Ho fatto del mio meglio". E lei ha detto:"Lo so questo, Dr. Murray. Almeno lo so. So che hai fatto del tuo meglio. So che hai provato il meglio, ma sono davvero triste. Sai, mi sveglierò la mattina, e non potrò più vedere il mio papà". Ha pianto ed è stato molto desolante . E poi mi ha chiesto di vederlo. E poi quella era un'altra cosa. Come si poteva lasciare che i bambini lo vedessero?
Quindi prima di dire "Sì", ho messo insieme ad un team di psicologi. Sto facendo tutto questo. E ho detto: "Abbiamo bisogno di aiuto, e abbiamo bisogno di assistenza qui. I bambini hanno bisogno di vedere il loro papà. Pensate che sia una buona idea?”. Io non ho preso alcuna decisione indipendente su questo caso. E poi qualcuno ha detto, "Beh, sì, dovrebbero chiudere la cosa". Ho detto: "Pensa che siano abbastanza maturi per capirlo?", hanno detto di sì, pensavano di sì.
Quindi l’assistente sociale ha parlato con i bambini ancora un pò. Lei ha fatto venire giù altri assistenti. E poi si sono trasferiti dalla Sig.ra Jackson, la madre di Michael, in una stanza più grande, in una grande sala per le riunioni. I bambini avevano raggiunto la loro nonna perché lei voleva vedere la nonna. Così è andata dalla nonna, e lei stava singhiozzando e piangendo. E hanno abbracciato un po', penso, la nonna. Ma non sono sicuro di come fossero vicini, perché i due ragazzi stavano ancora come tenendosi a distanza. E Paris era più confortata da una parente rispetto alla nonna, ma voleva vederla.
E mentre questo stava... succedendo, ho chiesto di preparare il corpo del Sig. Jackson, renderlo il più presentabile possibile, perché mi sono raccomandato di effettuare l'autopsia, in modo che i bambini sarebbero stati in grado di vedere il loro papà e di dirgli addio in quel momento. Nel frattempo loro... la sua famiglia ha cominciato ad arrivare alla spicciolata. La prima persona che ho visto è stato suo fratello Jermaine, credo. Non lo conoscevo prima. Alcuni cugini e poi Latoya, sua sorella, è entrata. Lo ha visto, e sono stati informati, e la famiglia si è incontrata.
E poi mentre stavano preparando il sig. Jackson dopo che è stato dichiarato morto e lo stavano preparando in una stanza diversa, sono andato nella stanza più grande con la famiglia, nella grande sala riunioni. Mi sono seduto con la famiglia. La Sig.ra Jackson, ho portato la mia sedia vicino a lei. LaToya era proprio lì. Tenevo le loro mani.
Ho chiesto loro se avevano qualche domanda, "C'è qualcosa che posso fare per aiutare? "Mi hanno chiesto se sapevo, sapete, se io... "Sa perché è morto" La mia risposta è stata "no"e questa era la ragione per cui mi ero raccomandato alla famiglia di far fare l'autopsia, perché anche io volevo sapere. Le loro domande non erano molto complesse. E loro... sa, non erano (Incomprensibile). Ma volevo essere lì per rispondere a qualsiasi cosa volessero, a tutte le domande che avrebbero potuto fare . E l'ho fatto.
Io... dopo questo, il corpo era pronto per essere visto. Gli assistenti sociali avevano il controllo dei bambini. E hanno preso l'intero team, compreso il capo del dipartimento che stava fuori nel corridoio, e sono venuti dunque a vedere il loro papà. Anche io sono andato nella zona della visualizzazione. C'era un ufficiale in piedi li con me. E c'era un altro divisorio di vetro (incomprensibile). Hanno trascorso molto tempo con la famiglia, con il loro papà. Piangevano. Sono entrate altre persone. Sono ritornato nella grande stanza.
Io... perché in quel momento, dopo che i bambini avevano visto il loro papà e Latoya e gli altri e quindi avevano visto il corpo, stavano chiedendo in quel momento se sarebbero venuti ancora altri parenti, perché dicevano che c'era una finestra di due ore, a quel punto dovevano spostarlo nell'ufficio del coroner o dove sarebbe stato il coroner. Così sono ritornato nella grande stanza, e ho domandato alla sig.ra Jackson se aveva il desiderio di vederlo.
Martinez: La sig.ra Jackson.
Murray: Sua madre.
Martinez: Sua madre.
Murray: E lei ha detto di no.
Chernoff: Suo padre... Il padre era lì ?
Murray: No.
Chernoff: No?
Murray: No, mai... non si è mai fatto vedere.
Così, per la parte successiva, chiesi alla guardia della sicurezza "Cosa sta accadendo ? Beh, sai, ora che... la famiglia è qui. Il signor Jackson... avevano visto il corpo e ora stanno aspettando il Coroner che porti via il corpo. Potresti riportare a casa i bambini? Cosa hai intenzione di fare?"
E poi la guardia della sicurezza mi ha detto che "Beh, nessuno può andare in casa in questo momento ," che la casa era fondamentalmente sigillata . Così ho detto "Beh, dove andranno i bambini ?" Stavano cercando poi di riuscire a capire bene dove sarebbero andati, con quale parente. Non ero incaricato di questo.
Ho aspettato per un bel pezzo. E poi sono andato da Randy Phillips, che è l'amministratore delegato/presidente della AEG LIVE. Poi ho parlato ancora con Frank Dileo. Ho parlato con fratello Michael Amir, l'altra guardia della sicurezza, "C'è qualsiai altra cosa che io posso fare qui?" Mi hanno detto "No, Dr. Murray. Ci è stato detto che ora possiamo avere un ponte aereo per farci uscire a causa della tanta folla che c'è fuori". Questa era la situazione che avevo.
Allora poi hanno chiesto di suo fratello Jermaine (incomprensibile) all'altro edificio. Così ho attraversato un'altra parte dell' UCLA. E poi sono stato presentato agli avvocati dei Jackson, che lo erano da un certo numero di anni e parte della stampa. Volevano fare un comunicato stampa. Ma volevano che io revisionassi il comunicato stampa per vedere se fosse ok per me.
Smith: Lo ha fatto Jermaine ?
Murray: Sì, Jermaine, lui e la AEG, Randy Phillips, volevano che lo guardassi. E gli avvocati, volevano che guardassi ciò che loro avevano scritto. E saputo cosa avevano scritto, l'ho modificato. Ho aggiunto che la causa... anche se fosse venuta fuori essere un possibile arresto cardiaco, sottinteso che la causa di tale condizione non sarebbe stata nota fino a quando l’autopsia non fosse eseguita. E io...
Chernoff: Con chi sta parlando, Jermaine?
Murray: Stavo parlando con... il comunicato stampa e l'avvocato che stava preparando la dichiarazione per darla a Jermaine. Poi... dopo aver fatto questo, ho pensato che fosse conforme. Non volevano cambiare nulla. Voglio dire che era legittimo. Jermaine voleva cambiare il fatto che avevano chiesto ai fans di rispettare la loro privacy. E disse: "Non sarà una buona idea perché i fans sono fans. Forse dovremmo chiedere ai media di rispettare la nostra privacy". Così ha aggiunto... ha tolto "fans " e ha aggiunto "stampa" per la privacy.
E poi ho parlato ancora con lui. Eravamo seduti in un angolo, e poi ho parlato di nuovo con lui per un pò. E mi ha chiesto da dove venivo, e gli ho detto che ero nato nei Caraibi, a Trinidad, perché aveva sentito il mio accento. E io ho detto: "Posso fare qualcos'altro per voi?" E ha detto no, sapete, sono con la loro famiglia; cercheranno di fare del loro meglio in questa condizione. Ho chiesto. Ho detto, "C'è qualcosa che posso fare qui?" Lui ha detto: "No".
Ero stanco. Ho detto: "Va bene. Cercherò di tornare a casa". E ho lasciato l'ospedale.
Chernoff: Ha trascorso anche del tempo con la sig.ra Jackson?
Murray: Si. La sig.ra ?
Chernoff: Sì.
Murray: Oh, sì. Sì.
Chernoff: La stampa... a causa di Jesse Jackson che ha detto che doveva trascorrere del tempo con la famiglia, dando loro conforto nelle ultime ore del loro figlio.
Murray: Non credereste come è triste stare lì seduto e vedere le notizie riportate su tutto ciò che succede intorno e che è così lontano dalla verità.
Smith: Uh-huh. Ci rendiamo conto.
Murray: Hanno detto... hanno detto che ho lasciato la macchina, che sono scappato. Ero nel furgone con il sig. Jackson, cercando di aiutarlo a sopravvivere. Stavo facendo tutto quello che potevo. E non avrei potuto prendere la mia macchina se dovevo aiutarlo.
Smith: Va bene. Lei ha parlato con il medico - correzione - con il poliziotto Porche?
Martinez: Portava un piccolo fedora.
Murray: Porche?
Martinez: Aveva un fedora. Lui e il suo partner?
Murray: Lui è il tipo. Quello che...
Smith: Il tipo dai capelli bianchi?
Murray: Quello è uno che mi parlò in ospedale.
Smith: giusto Ok e lei gli ha fornito le sue informazioni di contatto e la deposizione iniziale.
Murray: Si.
Smith: Fondamentalmente quello che ci ha detto.
Murray: Sì.
Smith: Ovviamente non così particolareggiato. Quando lui ha cercato di contattarla dverse volte, finiva direttamente alla...
Martinez: Segreteria telefonica.
Smith: …segreteria telefonica.
Martinez: Ormai la sua segreteria telefonica era piena. Ho anche provato a scriverle (un messaggio sms, ndt) un paio di volte.
Murray: Beh, io...
Pena: Questo venerdì mattina ? E' questo che lei...
Smith: Questo sarebbe quella sera.
Murray: Oh, lo stesso giorno?
Martinez: Sì, lo stesso giorno
Smith: Giovedì sera.
Pena: Vi dico che tutto il venerdì mattina è quando parla con me dalla mattina molto presto.
Martinez: Ok.
Pena: Così il mio consiglio era semplicemente di lasciare il telefono spento, di parlare con me. Avevo avuto una giornata impegnativa. Stavo correndo in giro a fare tre cose diverse, riguardo a questa storia. E allora gli ho detto di aspettarmi, per parlare più tardi.
Martinez: Ok.
Murray: E poi non volevo essere bombardato da un numero di persone che cercavano di raggiungermi sul mio cellulare.
Smith: Essendo il medico a intervalli di Michael, era a conoscenza di alcune condizioni mediche preesistenti che aveva? Voglio dire, ha parlato di una sua possibile assuefazione a questi farmaci, ma era a conoscenza di qualcosa, di qualche problema che lui aveva?
Murray: Beh, per quanto riguarda i problemi per cui l'ho curato, l'ho curato per la polmonite.
Smith: Okay. Quando è stato?
Murray: Penso nel corso del 2008.
Smith: Ok .
Murray: Oppure nel 2007. 2007/2008. Non posso essere sicuro. L'ho curato per un dito del piede fratturato, una presunta frattura al dito del piede, quando per qualche motivo si è arrabbiato in casa sua, e ha detto, ha preso a calci la sua porta e si è ferito il piede.
Martinez: Si ricorda in quale anno?
Murray: Questo, penso, è stato nel 2008. E Oltre a questo l'ho trattato per una sindrome virale delle vie respiratorie superiori, per la letargia... voglio dire debolezza e un piccolo stato di disidratazione, perché non mangiava molto bene.
Smith: Era del tipo cronico?
Murray: Cosa?
Smith: La disidratazione e...
Murray: Non beveva.
Smith: ...stanchezza
Murray: Non beveva e non mangiava. Dice che in tutta la sua vita sua madre lo doveva forzare a mangiare come un bambino. Non gli piace mangiare. E i cibi che mangia, quando mangia, sono per lo più pollo e riso.
Martinez: Che anno era quando lo hai trattato per la sindrome virale delle vie respiratorie superiori?
Murray: nel 2007, 2008. Oh, intende le vie respiratorie superiori? Questa è stata la prima cosa che gli ho curato. Sembrava virale .
(Incomprensibile) questo aveva infettato i bambini e se stesso, ed avevano la tosse e il naso che colava e non bevevano e riposavano abbastanza.
Martinez: Sarebbe stato nel 2006?
Murray: Si, era la prima volta. E probabilmente lo trattai un paio di volte, forse due o tre volte per questa malattia.
Chernoff: E poi ha avuto qualcosa di male al suo piede.
Murray: Oh, si.
Chernoff: Ma questo è (incomprensibile).
Murray: Beh...
Smith: Scusi. Vada avanti.
Murray: Quando ho guardato i suoi piedi nel corso degli anni, sa, essendo un ballerino, aveva i calli che erano così profondamente incisi nei suoi piedi, ed era così doloroso, quando ballava. Ho chiamato un podologo che venisse a casa. Così loro... beh, hanno rimosso i calli in modo che il suo dolore se ne andasse. Al tempo stesso, guardando il suo piede, aveva una grave micosi fungina, che è l’infezione fungina che era subentrata in ogni dito del piede entrando nella sua carne.
Smith: E quando si è accorto di questo?
Murray: Dal mio esame .
Smith: Quando è successo, però? Quanto tempo fa?
Murray: (incomprensibile) inizialmente quando l'ho visto ed era senza calzini. Entro il primo giorno che l'ho visto, ho capito che era una malattia. E ne abbiamo parlato. Voleva che i suoi calli fossero rimossi.
Smith: Ma quanto tempo fa? In quale anno? Che mese? Era quest'anno? Negli ultimi mesi?
Murray: No, entro... direi forse un anno e mezzo fa.
Chernoff: Una delle cose... delle cose importanti su questo, lei potrebbe voler dire che il M.E. È prima che lo trattasse, lo ha trattato con il Lamisil. Questo è... sa, lo vendono in crema. Ma il fatto è che se si prende per via orale, è piuttosto forte sul fegato.
Martinez: Il Lamisil?
Murray: Il Lamisil.
Chernoff: Così fecero una completa... lui gli fece un esame completo del sangue per assicurarsi che il suo fegato e ogni cosa fosse nei parametri.
Murray: Giusto.
Chernoff: Così almeno lei aveva questo a disposizione. E è stato fatto con un nome falso perché non gli piaceva che uscisse fuori qualsiasi informazione.
Martinez: Giusto.
Chernoff: Ma tutto era nei parametri giusto?
Murray: Era tutto a posto.
Chernoff: Sì.
Murray: E poi gli ho dato per tre mesi del Lamisil e, sapete, lo controllavo per verificare che si attenesse. Ma era molto felice . Alla fine dei trattamenti la sua infezione al piede... la sua pelle era morbida. Non c'era più esfoliazione, nessuna durezza. Erano cresciute le nuove unghie. Era stupito. Era molto felice.
Chernoff: C'è un... non le sto chiedendo di alcuna attività segreta, ma c'è mica un tossicologico preliminare ?
Martinez: No, non che lo abbiano condiviso con noi.
- Spoiler:
Chernoff: Nel caso ci sia qualcosa... dal momento che non sappiamo cosa mostrerà, eccetto quello che sappiamo (incomprensibile), questi tre farmaci salteranno fuori. Sapeva di altri farmaci che prendeva?
Murray: Non ero a conoscenza di altri farmaci che stava prendendo, ma ho sentito che stava vedendo il Dr. Klein tre volte a settimana a Beverly Hills. E non me lo ha mai svelato.
Chernoff: Da chi lo ha sentito?
Murray: Dal suo staff, come Frank Dileo, Kenny Ortega. Loro erano a conoscenza, lavorando con il suo team di produzione, che lui lo vedeva tre volte a settimana Giusto circa tre settimane fa, disperatamente, intorno a mezzogiorno, chiamava qualcuno dell'ufficio del Dr. Klein. Così ha chiamato fratello Amir dicendogli di chiamare l'ufficio del Dr. Klein. Voleva parlare con una persona speciale li. Penso che il nome fosse Jason. Voleva Jason per vedere se poteva infilarlo, sai, fra gli altri pazienti.
Chernoff: E' questo che le disse Michael?
Murray: Ero lì, mentre stava facendo questo.
Chernoff: (incomprensibile)
Murray: Sì.
Chernoff: Gli ha chiesto di cosa... di che cosa aveva bisogno?
Murray: Questo non lo faceva sapere. Voglio dire che era una sua preferenza personale. Sapete, lui è ... lui è responsabile della sua storia medica. Non me lo aveva mai dichiarato prima, ma avevo visto flaconi di pillole sulla sponda del letto e su di essi c'era il nome del Dr. Klein. Come ho anche visto il nome del Dr. Metzger. Quindi mi sono reso conto che vedeva anche altri medici. Ma non me lo ha rivelato.
Martinez: Sto per farle i nomi di alcuni... sto per massacrare i nomi di alcune medicine, e può dirmi se c è qualcosa che ha usato per curarlo.
Murray: Sì.
Martinez: abbiamo già trattato il Propofol. Propofol emulsione iniettabile, 1 per cento. Quello è...
Murray: Lidocaina. E'chiamata anti-ustione.
Martinez: Giusto. Fluma... il flumazenil.
Murray: Flumazenil. Che è l'antidoto che gli ho dato...
Martinez: Giusto.
Murray: ...0,2 per provare a invertire gli effetti delle benzodiazepine.
Martinez: Va bene. Clonazepam, è quel qualcosa che ha dovuto rilasciare...
Murray: Clonazepam, questo è... quale è l'altro nome per questo? E' il Restoril? Quanti milligrammi di quello?
Martinez: E'... sa, non lo so
Murray: Sì
.
Martinez: So solo che.
Murray: Io potevo averlo... potevo aver prescritto il clonazepam, che è il Restoril, che è una pillola da 30 milligrammi che avrebbe dovuto usare di notte P.R.N. (pro-re-nata) se lui... in base alle necessità, qualora volesse dormire.
Martinez: Ok. Così questo è per dormire. Ok .Trazodone.
Murray: No.
Martinez: No?
Murray: Non ho prescritto quello.
Smith: Che cos’è?
Murray: Il Trazodone è fondamentalmente un antidepressivo che può anche causare un pò di sedazione.
Chernoff: Cosa causa?
Murray: Può anche causare sedazione, aiuta a dormire. Ma tratta anche la depressione.
Chernoff: Non è un M.O.I. o qualsiasi altra cosa diavolo è?
Murray: No, non è un...
Martinez: M.O.I. inibitore?
Murray: No, non è un M.O.I.
Chernoff: E' un primo tipo di (incomprensibile).
Murray: E' chiamato un S.S.R.I. (SSRI (selective serotonin reuptake inhibitors - sta a indicare l'insieme di molecole farmaceutiche che rientrano nell'ambito degli inibitori selettivi della ricaptazione della serotonina ovvero dei cosiddetti antidepressivi non triciclici, ndt)
Martinez: Va bene. Ne ho un altro paio. Lasciatemi prendere alcuni appunti. Hai delle domande nel frattempo?
Smith: Si, ma andiamo avanti. Posso...
Martinez: Così il clonazepam, può averlo .
Murray: Sì
Martinez: Il trazodone, no.
Murray: No.
Martinez: Il Diazepam?
Murray: Si. L'ho prescritto recentemente per lui, proprio la prima volta.
Martinez: Ok.
Chernoff: Il Valium.
Murray: Valium, che è il valium.
Martinez: Giusto.
Murray: E questo di nuovo è uno degli sforzi per cercare di convincerlo a togliere il latte.
Martinez: Il Lorazepam?
Murray: Quello è iniettabile. Quello per via orale è l’Ativan, la stessa cosa che gli ho dato.
Martinez: Oh, okay.
Murray: Sì
Martinez: Per via orale.
Murray: Se la... se la pillola non funziona, perché quando si prende un farmaco per via orale, circa dal 70 all'80 per cento diventa disponibile nella circolazione del sangue a causa dell'assorbimento.
Martinez: Dice che è la forma orale del...
Murray: Del lorazepam. Ricorda questo? L'Ativan, ed è ciò che gli ho dato.
Martinez: Oh, sì, giusto l'Ativan.
Murray: Sì. Quindi il fatto che lui... non funzionando per via orale, mi stavo chiedendo se non darglielo via flebo. Avrebbe avuto una migliore concentrazione e lo avrebbe aiutato a dormire. Quindi è per questo che è entrato in gioco.
Martinez: Che mi dice del Flomax?
Murray: Il Flomax, glielo ho dato.
Martinez: Ok.
Smith: Per cosa viene usato?
Murray: Lui era... il sig. Jackson aveva difficoltà a urinare. Descriveva - e di nuovo, sa, non mi rivelava mai tutto. Questa era la ragione... nel corso dei mesi scorsi, mi ha spiegato che quando andava al bagno impiegava ore per urinare. Potevi entrare. Se la faceva davvero addosso. Lo potevi lasciare, tornare indietro, e ancora non riusciva ad andare al bagno. E io ho detto, "Veramente? Hai avuto questo?"
Ho fatto prima il controllo sulla P.S.A., il suo antigene specifico della prostata (incomprensibile), ed era nei parametri. Così ho pensato che avesse una Ipertrofia prostatica benigna, perché se è elevata, pensi ad altre cose. E così il Flomax è un ottimo farmaco che restringe la prostata e gli permette di avere un flusso corretto. Ecco, questo è sostanzialmente il perché lui ha cominciato.
Martinez: Va bene. Ora, crema nistatina mista con alcuni steroidi, è qualcosa che gli ha dato?
Murray: La nistatina?
Martinez: La nistatina con tria...
Murray: Forse il triamcinolone.
Martinez: E' quella
Murray: Io non... Sì, non gliel'ho dato,
Martinez: Ok.
Murray: Probabilmente l'ha avuto da qualcun altro.
Smith: Per cosa è usato?
Murray: A volte... la nistatina è un agente antimicotico. IL Triamcinolone è un corticosteroide. E non... non so se aveva un qualche tipo di prurito all’inguine (un fungo, ndt) oppure qualcos'altro.
Martinez: Come il piede dell'atleta?
Smith: Si, o l'unghia del piede.
Murray: Piede dell'atleta? non necessariamente , perché era risolto.
Martinez: Ok.
Murray: Il suo piede ora è... è risolto. E non aveva nessun residuo del piede dell'atleta o qualcosa di simile. Quindi è stato usato per qualcos'altro che non so. Potrebbe essere un prurito all’inguine o qualcosa del genere.
Martinez: Il Latanoprost?
Murray: Che cos'è?
Martinez: Il Latanoprost.
Murray: Mi fa lo spelling?
Martinez: L-A-T-A-N-O-P-R-O-S-T. È una soluzione in collirio, solitamente usato per il glaucoma?
Murray: E' chiamato anche OPCON, OPCON-A?
Martinez: Non so, non ha nessuna marca. C'è solo scritto latanoprost...
Murray: Non so, è senza ricetta?
Martinez: No. No, è prescritto
Murray: Se è un agente prescritto, non ne so nulla.
Smith: E' a conoscenza di problemi ai suoi occhi?
Chernoff: E' il Xalatan..
Murray: Cosa è?
Chernoff: il Xalatan.
Murray: Oh, glielo ha dato qualcun altro
Martinez: Ok
Murray: Xalatan; giusto?
Chernoff: Quale che sia
Murray: Sì.
Chernoff: Voglio solo mostrarvi questi ragazzi (incomprensibile).
Murray: Questo è... anche questo è interessante perché non aveva mai visto un oculista. Stavo cercando di prendere...
Martinez: E' in tre fiale.
Murray: Davvero?
Martinez: Sì, tre fiale di vetro piene di liquido che si può utilizzare con un contagocce oppure con una siringa. Ma è prescrivibile, ma non c'era il nome dei medici che lo hanno prescritto . Così...
Murray: Sorpresa, sorpresa.
Martinez: Ok. Come...
Murray: Parliamo di questo per un minuto.
Martinez: Ok.
Murray: Perché è ancora un altra sorpresa per me . Ecco perché non so esattamente tutto ciò che aveva a sua disposizione. Mr. Jackson, ho programmato un appuntamento con il Dr. Divan (fonetico), uno dell'UCLA. conosciuto per essere molto bravo nella cheratotomia radiale chirurgica per gli occhi.
Martinez: uh-huh.
Murray: Recentemente, perché il signor Jackson ha comprato questi occhiali da lettura senza ricetta. Aveva una lente di ingrandimento.
Chernoff: Sono quelli che ho io. Funzionano alla grande. Se ne perdi una è sufficiente sostituirla.
Murray: Lui ha... ha una lente di ingrandimento. La sua vista era molto, molto scarsa. Così ho capito che poteva essere legalmente cieco. I suoi occhi erano anche molto rossi. Gli chiedo di farsi vedere per il glaucoma... perché sto cercando di prendermi cura di lui in generale. E lui dice no, che non aveva alcun glaucoma.
E anche se ho parlato con lui in quel periodo non mi ha mai detto che stava vedendo un medico che gli aveva dato una qualsiasi sostanza per gli occhi.
Proprio la scorsa settimana ho portato questo medico dell'UCLA per vederlo. L'ultima domenica stavano per aprire la loro clinica per eseguire una dilatazione completa, guardare nel retro dei suoi occhi, controllare il suo fondo oculare per vedere cosa stava accadendo, e vedere se gli avrebbero dato una visione monoculare oppure lenti a contatto, perché avevo paura che quando era in Inghilterra, se non riesci a vedere sul palco tutte le luci, forse puoi cadere e farti del male. Così l'ho incoraggiato a fare l'esame degli occhi che era un esame fiduciosamente previsto per lunedì scorso.
Martinez: così aveva acconsentito?
Murray: Ha accettato di farlo. Ma non è mai accaduto. Ho ancora la e-mail da parte del medico che mi chiedeva di chiamare e ripianificarlo. E una cosa o l'altra, l'ha portato a rimandare. Ma il suo team, il suo team di produzione, conveniva che, sa, che è qualcosa che avrebbe dovuto fare. Quindi stavo cercando di scoprire i problemi del signor Jackson per cercare di affrontarli in un modo graduale e globale, per aiutarlo.
E 'stata una delle cose che ho scoperto. Così questo farmaco è una sorpresa.
- Spoiler:
Martinez: Che mi dice del Valisone?
Murray: il Valisone?
Martinez: Sì, è una crema steroide
Smith: Quasi come una vaselina.
Murray: Oh, no, io non ne so nulla.
Martinez: Ok.
Murray: No.
Martinez: Serve per qualche tipo di infiammazione della pelle?
Murray: Beh, mi è stato detto che il Dr. Klein è un... è forse un dermatologo. Non lo so. Ma il suo team di produzione ha... mi aveva detto recentemente che il suo giorno peggiore sul set era stato quando si era recato nell'ufficio del Dr. Klein, che era circa tre volte la settimana, e quando è ritornato, era sostanzialmente distrutto e sono state necessarie almeno 24 ore per il recupero. Ora...
Chernoff: Questo è Arnold Klein?
Murray: non ricordo. K-L-E-I-N
Chernoff: Di Beverly Hills?
Murray: Si, di Beverly Hills. Non ero così sicuro, di nuovo, del perché non avesse mai condiviso con me, se vuoi che io sia nella tua squadra e valuti le cose per te, perché non doveva condividere con me il fatto che vedeva un dermatologo o altri medici per altri tipi di trattamento. Non lo condivideva. L'unica volta che presi in mano la situazione cercando di entrare nella clinica, quel giorno quando disse che doveva andare, era molto importante. Insisteva su quello. Questo è quando ha chiamato intorno a mezzogiorno in quel posto, chiedendo di Jason e provando a vedere se poteva essere inserito.
Martinez: Sul benoquin?
Murray: Il benoquin, si.
Martinez: Eì qualcosa che lei...
Murray: si.
Martinez: ok.
Chernoff: che cosa è?
Murray: Benoquin, 20 per cento.
Chernoff: Che cos'è ?
Martinez: Cosa fa ?
Murray: E' una... è una crema fatta per lo sbiancamento o per la rimozione permanente di chiazze che si accumulano sulla pelle. Come, ad esempio, se uno ha la vitiligine e ha le macchie sulla pelle, come macchie scure e bianche che si sviluppano, può usare il Benoquin. Sono necessari circa nove mesi di terapia. E' un agente molto sicuro. E sarà... può rimuovere definitivamente la chiazza.
Martinez: E abbiamo già discusso dei precendenti segni di iniezione. Che era qualcosa che aveva notato nel suo esame e rendevano le vene indurite e più difficili da trovare.
Murray: Flebiti.
Martinez: Sì.
Murray: Questo è un... questo è un altro motivo per cui ho pensato che la sua causa di morte avrebbe potuto essere un'embolia polmonare o un coagulo di sangue migrato nei suoi polmoni.
Chernoff: Il benoquin produce depigmentazione irreversibile.
Murray: Questo è quello che ho detto, (in modo) permanente.
Chernoff: Sì, potevo non dirlo.
Murray: Ora, aveva anche una cosa chiamata idrochinone, che è una crema all’8 per cento che serve per la rimozione temporanea di... di macchie. Funziona più rapidamente, ma non è permanente. Così sapete, le avrebbe usate entrambe in caso ci fosse una macchia. Avrebbe fatto seguire l’8 per cento al 20 per cento. E quando la... la chiazza andava via , avrebbe quindi provato a continuare ad usare l'altro in modo che non (incomprensibile).
Martinez: Abbiamo trovato una piccola dose di marijuana nella sua stanza. Lo sapeva che era un fumatore?
Murray: No. Marijuana?
Chernoff: In quale stanza? Quella dove non si poteva entrare oppure...
Smith: Sì, quella da cui si doveva stare alla larga, non entrare ..
Murray: No.
Martinez: Ok
Murray: Ha negato in modo così chiaro. Io sentivo.. sapete, ora che sto scoprendo tutte queste cose e pezzo per pezzo, io... ho dato al signor Jackson amore. Ero suo amico. Mi interessavo di lui. Ho cercato di aiutarlo. Questo è tutto quello stavo cercando di fare. E sento che ora sapere questo, sapete, che utilizzava cose del genere...
Martinez: Beh, abbiamo trovato della marijuana vecchia. Era già marcita.
Murray: Oh, marcita.
Martinez: Si
Smith: Era in una valigia, in un armadio, sepolta. Ci si sono imbattuti i familiari quando hanno fatto pulizia.
Martinez: Sì, non era come uno spinello fresco o qualcos'altro. Era qualcosa che era marcito.
Smith: Quindi chi lo sa. Dubito che si facesse la sua valigia quando andava via. Che mi dice delle sigarette?
Murray: No, lui faceva la sua valigia.
Smith: Lui?
Murray: Si, lo so per certo. Lui faceva... lui faceva di sicuro le valigie.
Smith: Vestiti o altre cose?
Murray: Faceva certe valigie che (incomprensibile) perché era... aveva familiarità con certe cose e voleva sapere dove sarebbero state e tenere esclusivamente per sé .
Smith: Per quanto riguarda le sigarette ?
Murray: Non so se fumasse. Avete trovato sigarette?
Smith : Pacchetti vuoti.
Murray: Davvero?
Smith: Nella stessa valigia dove c'era quella vecchia... non si poteva nemmeno dire che fosse marijuana. Infatti, abbiamo pensato inizialmente che fosse tar heroin (brown, ndt). L’abbiamo analizzata, ed era semplicemente marijuana sostanzialmente decomposta. IL T.H.C. era presente . Tuttavia, c'erano due pacchetti vuoti di sigarette dentro. So che la sua famiglia era decisamente contraria.
Murray: Wow.
Smith: Ma ancora una volta, chi lo sa.
Murray: Beh, ma allo stesso tempo, capite, nessuno entrava in quella stanza. Non voleva lasciar entrare nessuno. Ma usava eccessivamente la colonia. E non ho mai capito di come la spruzzasse così tanto per tutto il tempo. Voglio dire lui era seduto e continuava a spruzzare. E questo avrebbe potuto mandare via ogni odore. Non lo so.
Smith : Ha citato alcuni medici, abbiamo parlato di una certa Dr Lee.
Murray: Si.
Smith: E lei... lei è di Las Vegas ?
Murray: No, è qui in California.
Smith: Dove? Lo sappiamo?
Murray: Dev'essere di Los Angeles perché è da lì che apparentemente arrivava per dargli diversi infusi... in tempi diversi durante la settimana. Questo è quello che mi disse.
Smith : E poi c'era anche un... il Dr. David Adams a Las Vegas.
Murray: E' di Las Vegas, uh-huh.
Smith: Abbiamo parlato di un Dr. Klein, è possibile un Arnold Klein?
Murray: Sì.
Smith: Di Beverly Hills?
Murray: Sì
Smith : E poi del Dr. Metzer.
Murray: di Beverly Hills, pure. Questo è quello che io...
Smith: Beverly Hills?
Murray: I flaconi con le loro prescrizioni dicono Beverly Hills. Penso che se avete il farmaco potete guardare i flaconi e lo scoprirete
Chernoff: Come si scrive Metzer?
Murray: Penso che sia M-E-Z
Smith: M-E-T-Z-E-R?
Murray: Qualcosa così . Penso che sia quello che ho visto sul flacone.
Chernoff: Metzer?
Smith: Sì.
Chernoff: Sì, è METZGER con una G
Smith: M-E-T-G-E-R?
Chernoff: Sì
Murray: E' corretto? Io non lo so. L’ho visto sui flaconi dei farmaci sul comodino. Quindi, se guardate i flaconi, vedrete il nome del medico.
Martinez: come M-E-T-Z-G-E-R?
Murray: Z-E-R, sì (incomprensibile)
Murray: Vedrete la prescrizione sui flaconi.
Smith: Queste... la sera che stava succedendo questo a casa di Mr. Jackson, la sua ultima notte, quando ha iniettato lentamente dentro alla sua flebo ha usato differenti siringhe o una sola siringa?
Murray: Sì una siringa per questo, si
Smith: Scusi.
Murray: Sì.
Smith: E' stata utilizzata una siringa per i vari farmaci che gli ha dato, o...
Murray: No, avevo...
Smith: ...ogni volta era una...
Murray: No, avevo due siringhe, ed erano... io le avrei “ricostruite”, se ne avessi avuto bisogno. E sapete, usavo il farmaco, e poi aspiravo della salina per mischiarli. Le avrei usate immediatamente.
Smith: Cosa facevi con quelle siringhe dopo averle usate?
Murray: Beh, di solito ho le mie borse proprio lì. Tutto quello che uso, lo metto rapidamente nelle borse e, sapete, le metto nell'armadio a muro, perché lui non voleva avere nulla in giro.
Smith: Dove è la tua borsa dove sarebbero ora le siringhe?
Chernoff: Oh, davvero?
Murray: Io non le ho....
Chernoff: Pensavo che l'avesse lasciata lì.
Murray: Si, l'ho fatto.
Smith: Dove? Dove le ha lasciate?
Murray: Nella stessa da letto, nel ripostiglio, dove stavano sempre.
Smith: OK. In quale armadio? C’era disordine
Martinez: Ci sono 45 armadi.
Murray: Si, se si entra nello spogliatoio e si gira a destra, sulla parte superiore, le borse sono lì con gli oggetti dentro e il farmaco.
Martinez: E' quell’armadio che ha le vetrine con le sue giacche?
Murray: Si. Ma questo sarà sarebbe stato troppo basso, le (voleva) più in alto. Mi mostrò l’armadio. Voleva che tenessi le cose lì con le mie borse.
Smith: Ed è lì che ha lasciato le sue borse quella notte?
Murray: si
Smith: le borse nere?
Murray: Tre borse . C'erano 3 borse. Una piccola borsa blu della COSTCO. Una borsa nera piccola. L'altra è una piccola borsa blu con sopra una cerniera.
Pena: E le ha lasciate lì perché è andato direttamente all’ospedale con l’E.M.T.(tecnici medici di emergenza) e non è più tornato in casa; giusto?
Murray: Oh, ma.. sì, ma ci sarebbero rimaste comunque fino a quando non sarei ritornato la notte seguente e aiutarlo, perché, capite, i cateteri e ogni cosa erano là...
Smith: E questo era il normale svolgimento delle attività per lei. Non è niente...
Murray: Sì.
giuspe michael jackson forumattivo
Ultima modifica di silvia80 il Gio 5 Gen 2012 - 1:04 - modificato 1 volta.
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
- Spoiler:
- Martinez: Ok. Riesci a pensare a nient'altro?
Smith: Sto pensando a questo.
(Conversazione fra i detective e gli avvocati della difesa)
Martinez: Ok. Ha per caso la chiave dell’auto, quindi non dobbiamo forzarla per entrarci?
Murray: No, non forzatela. Forzare la macchina?
Martinez: Oh, dobbiamo entrarci.
Murray: Oh, non sono ancora entrati nell'auto? Non è stata aperta?
Martinez: Oh, no, no, è solo stata sigillata
Murray: Davvero?
Martinez: Sì. Non avevamo una chiave per questo.
Murray: Non so se ho la chiave con me. Spero di averla
Smith: In questo modo...
Martinez: Chiunque vada, ci assicureremo...
Murray: Si, Jeff la prenderà.
(conversazione tra i detective e gli avvocati della difesa)
Murray: Avete bisogno di un mandato di perquisizione per questo? No, per favore.
Martinez: Ok. Sarebbe più semplice se avessimo la chiave. In questo modo, non potremmo danneggiare nulla. Perché a volte quando i ragazzi...
Smith : o il nostro fabbro (incomprensibile) una chiave in più.
Murray: Bene ho quella chiave qui e non so se Jeff ha la chiave .
(conversazione tra i detective e gli avvocati della difesa)
Martinez: Ha mai... gli ha mai dato il Demerol?
Murray: No.
Martinez: Ok.
Smith: Non abbiamo trovato niente.
Martinez: Sì, non abbiamo trovato niente. Non so come è andata.
(fine della registrazione audio).
fonte: mjfansquare forum
Questo era l'ultimo spaccato della registrazione del dottor Murray
*AGGIORNAMENTO UDIENZA DEL 11 OTTOBRE 2009*
Sessione mattutina - Continua la testimonianza del Detective Smith del dipartimento di Polizia di Los Angeles
Interrogatorio del procuratore Walgren
- Spoiler:
Finisce il nastro registrato con l'interrogatorio di Murray (trascrizione in italiano riportata interamente nei post precedenti).
Smith dichiara che la prima volta che il Propofol è stato menzionato è stato in un suo interrogatorio con il LAPD (Los Angeles POlice Department) due giorni dopo che MJ era morto, e che prima di allora Murray ha menzionato solo una volta di aver somministrato un sedativo. Smith dichiara di aver risposto alle richieste dello UCLA e di aver assistito all'autopsia ma le sue conoscenze erano limitate.
Smith dichiara che una piccola parte dell'interrogatorio a Murray è stato limitato, ma hanno permesso che Murray parlasse liberamente, dichiara che Murray non ha menzionato le telefonate che ha fatto o ricevuto il 25 giugno, e che non ha mai sentito parlare a quel tempo di Sade Anding. Smith dichiara che Chernoff era sorpreso del fatto che il LAPD non avesse recuperato le borse di medicinali di Murray al tempo dell'intervisa, datata 27 giugno 2009.
Smith dichiara che il 26 giugno 2009 c'erano alcune carte di credito appartenenti a Murray e a David J. Adams, sono state trovate nella residenza di Carolwood. Smith dichiara che le carte di credito sono state recuperate dal bagno principale di MJ, da un detective del LADP. Smith dichiara che sono state anche ritrovate una crema per la pelle, il Latanoprost e tre fiale di collirio per gli occhi dal bagno principale, prescritti da Klein. Smith dichiara che sono anche stati ritrovati nella stanza da bagno della da letto di MJ una grossa busta di plastica con il nome di Applied Pharmacy sopra, con dentro il Benoquin del Dr. Murray .
Smith dichiara che erano stati emessi una serie di mandati di perquisizione, il primo è del 29 giugno 2009 a North Carolwood Drive e il garage dove si trovava la BMW di Murray. Smith dichiara che hanno trovato nella tasca della portiera un contratto e qualche carta di credito. Dichiara che non sono state ritrovate bottiglie di Propofol nella macchina.
Smith dichiara che il successivo mandato di perquisizione è stato emesso il 22 luglio 2009 nello studio medico di cardiologia di Murray e nel suo magazzino a Houston, ma non sono state trovate bottiglie di Propofol. Dichiara che nel successivo mandato di perquisizione emesso il 28 luglio all'ufficio di Murray di LV, sono state controllati l'appartamento e il magazzino e non sono state trovate bottiglie di Propofol.
Smith dichiara che il successivo mandato di perquisizione è stato emesso l'11 agosto nei confronti di Applied Pharmacy, di cui il proprietario è Tim Lopez. Smith dichiara che questo è accaduto quando il LAPD ha scoperto che il Propofol è stato spedito nell'appartamento di Santa Monica in California appartenente a Nicole Alvarez. Smith dichiara che è stato emesso un mandato di perquisizione per la casa di Alvarez a Santa Monica, il 13 agosto 2009. Smith dichiara che non c'erano bottiglie di Propofol in casa di Alvarez.
Controinterrogatorio della difesa (Chernoff)
Smith dichiara che sono stati fatti dei tentativi per contattare Murray telefonicamente dal LAPD, ma che lui non ha mai fatto personalmente tali chiamate, e che il detective che ha fatto quelle telefonate, ha dichiarato che le chiamate venivano prese dalla segreteria telefonica.
Smith dichiara di essere stato a conoscenza che la conferenza stampa per la morte di MJ sarebbe stata fatta da Jermaine Jackson, ma non sapeva se la conferenza era stata fatta veramente. Smith dichiara che lui e il detective Orlando Martinez erano inizialmente stati assegnati al caso della morte di MJ, ma che il Detective Porsche era il vero detective che aveva cercato di contattare Murray.
Smith dichiara che il 27 giugno 2009, il meeting iniziale tra Murray e il LAPD era stato fissato alle due del pomeriggio, ma poi è stato rifissato per le quattro del pomeriggio.
Smith dichiara di aver parlato con Michael Amir, Faheem Muhammad, Alberto Alvarez, Larry Tolbert, Nanny Roslyn Muhammad, Kai Chase, i membri della famiglia di MJ, alcune governanti, Larry Muhammad, tutti loro hanno parlato con il LAPD il 25 giugno 2009. Smith dichiara che Chernoff/Murray non hanno mai fatto alcuna limitazione durante l'interrogatorio riguardo cose di cui Murray non voleva parlare o limitazioni di tempo, durante il meeting iniziale con il LAPD.
Smith dichiara che ha conosciuto Michael Amir Williams il 31 agosto 2009 e che vagamente si ricorda che Williams ad un certo punto ha lasciato la stanza per un breve periodo per parlare con il suo avvocato. Smith dichiara che Murray non ha mai lasciato la stanza, e non ha nemmeno posto un limite di tempo all'interrogatorio con il LAPD il 25 giugno 2009.
Smith dichiara che è stato con il dipartimento rapine/omicidi per un anno e mezzo, prima di ciò lavorava in un'altra divisione e lo ha fatto per 10 anni, 24 anni al dipartimento di polizia, 14 anni negli omicidi. Smith dichiara che è un avido scrittore di appunti, e che ha preso appunti di vari elementi e prove raccolte riferiti alla morte di MJ, perche capisce l'importanza di tali appunti. Smith dichiara di trovarsi fuori della stanza mentre Elyssa Fleak stava investigando in data 29 giugno 2009. Smith dichiara che mentre la Fleak stava portando via degli oggetti, lui non stava prendendo appunti in cui scriveva ciò che lei stava portando via, ma dopo di questo quando tutti gli oggetti sono stati recuperati sono stati esposti con l'intenzione di scattargli delle foto.
Smith dichiara che il 29 giugno 2009 non ha mai detto di aver trovato una bottiglia di Propofol in una sacca della flebo. Smith dichiara che è stato molto specifico con i milligrammi e i vari numeri, la sacca della flebo era vuota, i tubetti di pillole erano vuoti. Smith dichiara che il 29 giugno, durante la ricerca, ha trovato le borse mediche di Murray esattamente dove Murray ha detto che si trovavano.
Smith dichiata che sono state trovate delle bottiglie di Lorazepam nel bagno principale della camera da letto di MJ, ma lui non è stata la persona che le ha trovate. Smith dichiara che sono state trovate delle carte di credito nella toletta del bagno principale, e che il detective Sanchez gli ha detto dove sono state trovate.
Smith dichiara di aver interrogato a LV il dottor David Adams.
Smith dichiara che mentre era all'UCLA, ha parlato con Alberto Alvarez. Smith dichiara che Alvarez ha detto che era stato chiamato nella camera da letto e che gli era stato detto che MJ stava avendo una reazione negativa. Smith dichiara che Alvarez non ha mai nominato la rianimazione cardiorespiratoria, o il fatto che una bottiglia di Propofol si trovava dentro la sacca della flebo durante l'interrogatorio del 31 agosto 2009. Smith dichiara che Faheem Muhammad ha fatto una dichiarazione il 25 giugno ma non ha detto nulla riguardo il fatto che Murray volesse tornare indietro alla residenza di Carolwood in quella data, e non lo ha fatto nemmeno Michael Amir Williams fino al 31 agosto 2009.
Smith dichiara che c'è stato un altro interrogatorio con Alvarez dopo il 31 agosto, ma non ricorda quando. Dice anche che sono state richieste le impronte digitali di Alvarez, le hanno prese e sono state analizzate. Smith dichiara che Smith afferma che il tecnico SID è entrato e ha scaricato il video della sorveglianza, c'erano delle telecamere ma non erano puntate verso la porta d'ingresso della casa, ma ce n'era una sul cancello d'ingresso, sulla tastiera del cancello anteriore ed una nella parte posteriore della casa. Smith afferma che la selezione per il download dei video è stata fatta collettivamente, ma che il detective Martinez lo scaricò. Smith dice che non hanno mai richiesto i video di sorveglianza dopo il 25 giugno 2009. Dice che sebbene la casa di Carolwood fosse chiusa e le guardie fossero lì, era ammessa anche altra gente tra il 26, 27, 28 giugno 2009. Smith dichiara di non sapere se è stao tenuto un registro dei visitatori che si sono recati a Carolwood dopo che MJ è morto fino al 29 giugno 2009.
Smith dichiara che non ha mai parlato con la nuova sicurezza di Carolwood per ottenere una lista delle persone che erano state in casa il 27, 28 e 29 giugno. La marijuana fu trovata infatti da dei familiari nell'armadio di MJ in una valigia.
Smith dichiara di aver chiesto, dopo aver lasciato Carolwood, se la casa sarebbe stata sigillata ma gli era stato detto di no.
Smith dichiara che Conrad Murray disse al detective Porsche che non avrebbe firmato il certificato di morte finchè l'autopsia non fosse stata eseguita.
Smith afferma di aver interrogato altri medici oltre al dottor Adams e il Dr. Murray e che quest'ultimo gli diede le chiavi dell'auto per perquisirla.
Smith dice di non essere andato personalmente nella proprietà di Murray a Houston. A Las Vegas dal suo ufficio ha recuperato invece il suo cellulare e gli hard disk dei computer dell'ufficio, carte che riguardavano la sua pratica medica.
Smith dichiara di non ricordare se ha interrogato Patrick Muhammad, Isaac Muhammad è stato interrogato come Derek Cleveland è stato interrogato da Smith, tutti loro facevano parte della sicurezza di Carolwood.
Smith afferma che la morte di Michael Jackson è stata ritenuta un caso di omicidio il 27 agosto 2009. Smith dichiara che ci sono state alcune discussioni e il tenente della polizia di Los Angeles ha detto ad Ed Winter, dell'ufficio del coroner, di smettere di cercare altri medici oltre a Murray.
Controinterrogatorio del procuratore Walgren
- Spoiler:
Smith dichiara che il lungotenente del LAPD ha contattato Ed Winter, che aveva già contattato Klein, e questo ha causato alcune discussioni tra i due. Smith dichiara che alla DEA venne assegnato il compito di controllare le analisi mediche specifiche e alla polizia di Los Angeles quello di concentrarsi sulle indagini di omicidio.
Smith dichiara che quando Murray ha dichiarato di aver dato a MJ del latte, Smith gli ha chiesto se il latte era caldo o freddo. Smith ha dichiarato di non avere idea che per latte intendesse del Propofol.
Smith afferma che un solo sacchetto da flebo è stato recuperato il 25 giugno 2009, lui non era presente quando la boccetta di Propofol venne trovata all'interno del sacchetto, ma era presente quando il tutto venne disposto su un tavolo.
Smith dice che riguardo le telecamere di sicurezza, una videocamera della sorveglianza era puntata verso il cancello posteriore, una verso il secondo ingresso sotto la residenza, ma non era in funzione, altre due verso la piscina e il giardino, una quinta telecamera era diretta verso la parte esterna della casa e un'altra era puntata di fronte l'interno del cancello. Smith afferma che nessuna telecamera mostrava l'ingresso della porta principale, soprattutto quelle che monitoravano il perimetro esterno.
Riesame della difesa (interrogatorio di Chernoff)
- Spoiler:
Smith afferma che quando ha trovato una boccetta vuota di Lorazepam all'interno di un sacchetto vuoto da flebo lo ha segnato con il numero di lotto e lo ha sottolineato. Dichiara che non ha segnato nessuna boccetta di Propofol all'interno del sacchetto nei suoi appunti, mentre ha segnato una bottiglia di Lorazepam.
Controinterrogatorio della Procura (Walgren)
Smith dice ancora una volta di non aver visto la boccetta di Propofol all'interno del sacchetto da flebo ed è per questo che non lo ha documentato nei suoi appunti.
Controinterrogatorio della difesa (Chernoff)
Smith afferma che la DEA stava per indagare sulla Mickey Fine Pharmacy e che Arnold Klein era legato a quella farmacia.
traduzione da michael jackson forumattivo
Ultima modifica di silvia80 il Gio 5 Gen 2012 - 1:04 - modificato 1 volta.
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
Testimonianza del Dr. Christopher Rogers (Coroner di Los Angeles)
Interrogatorio del procuratore Walgren
- Spoiler:
Rogers dichiara di essere un esaminatore medico legale delegato della contea di Los Angeles, e che fa autopsie per determinare le cause di morte, e che fa questo dal 1988. La posizione attuale di Rogers è quella di capo del dipartimento di medicina forense.
Rogers dichiara di essere stato presente per moltissime volte a centinaia di autopsie durante la sua carriera, dichiara di aver fatto il rapporto autoptico di Michael Jackson il 26 giugno 2009.
Quel giorno specifico, Rogers dichiara di non essere stato in grado di dire specificatamente la causa del decesso, non c'era niente di anatomicamente ovvio che chiarisse la causa del decesso.
Rogers dichiara che MJ era più in salute di una normale persona della sua età. Dichiara che è stato incidentalmente trovato che MJ aveva un ingrossamento della ghiandola prostatica e questo significava che era difficile per lui urinare e che quindi aveva una ritenzione dell'urina, aveva la vitiligine, e aveva anche un polipo nel colon. Rogers dichiara che il sistema nervoso mostrava un diffuso rigonfiamento lieve, l'esame del polmone mostrava un'infiammazione cronica e delle cicatrici, la radiologia mostrava una costola rotta e alcune artriti. L'esame dentale mostrava che erano stati fatti impianti e canali di radici. Rogers dichiara che è stata fatta anche una consultazione con un anestesista.
Rogers dichiara una precedente lesione dello scalpo aveva causato un'area di pigmentazione nella parte superiore dello scalpo che era cicatrizzata, Rogers era a conoscenza della lesione al cuoio capelluto. Rogers dichiara che Michael era alto 1.75 e che pesava 61-62 chili. L'indice di massa corporea rientrava nei limiti di normalità, nonostante fosse un individuo magro.
Viene mostrata alla corte la foto dell'autopsia di MJ. Rogers dichiara che questo è per l'appunto MJ. Rogers dichiara che anche se la photo dell'autopsia mostra 8-25-09, la data non è corretta.
Rogers dichiara che MJ non aveva problemi cardiaci e non aveva anomalie trovate nel cuore. Rogers dichiara che le arterie coronarie erano pulite, e che quasi tutti hanno un po' di arteriosclerosi nelle arterie coronarie, ma MJ non ce le aveva, e questo voleva dire che non c'era grasso o colesterolo nelle arterie di MJ.
Rogers dichiara che inizialmente pensava che non ci fossero cause naturali che avessero causato la morte. Rogers dichiara che l'esofago di MJ era intatto, e che non c'era alcuna sostanza bianca e lattiginosa nel suo esofago. Dice che è stato esaminato il contenuto dello stomaco, e che ha trovato 70 grammi di fluido medicinale ma non furono trovate pillole o capsule. Dichiara che cercava specificatamente quello in modo approfondito per determinare la causa della morte.
Dichiara di aver controllato la bocca e l'ingresso della vie respiratorie (si intende l'entrata per il passaggio dell'aria, la parte in fondo alla bocca, la gola, la trachea) e non ha trovato nessuna sostanza estranea.
Rogers afferma di aver richiesto esami tossicologici che lo avrebbero aiutato a trovare la causa della morte. Ha cercato altri medici specializzati per trovare le cause del decesso e ha letto l'interrogatorio di Conrad Murray con polizia di Los Angeles per aiutarsi nella ricerca, ha richiesto anche le cartelle cliniche a Murray ma non è stato in grado di ottenere alcuna documentazione da Murray.
Rogers afferma che ad un certo punto era in grado di determinare la causa della morte: omicidio.
Rogers dichiara di aver basato il suo rapporto di omicidio su: 1) Murray ha dichiarato alla polizia di aver somministrato il Propofol e le benzodiazepine 2) non è opportuno dare Propofol per l'insonnia, i rischi sono superiori ai benefici, e in aggiunta, in un contesto casalingo senza monitoraggio o ECG, un monitor di precisione di dosaggio, le attrezzature a disposizione per risvegliare MJ adeguatamente, non un tubo endotracheale, non medicinali per migliorare e incrementare la funzione circolatoria e 3) le circostanze non supportano un auto-somministrazione di Propofol, perché Murray ha dichiarato di aver dato ad MJ 25 mg di Propofol, andò in bagno, tornò dal bagno e trovò MJ che non respirava più. Rogers afferma che anche supponendo che MJ fosse sotto l'influenza di sedativi, Propofol o altro, sembra più ragionevole che Murray fosse in grado di somministrargli dell'altro Propofol rispetto al fatto che se lo sia iniettato da solo.
Rogers dichiara che poiché non hanno trovato un dosatore di precisione, lui pensa che sarebbe stato facile per un medico dare una dose troppo alta di Propofol, piuttosto che MJ se lo sia autoiniettato da solo.
Rogers dichiara che la causa della morte è stata intossicazione acuta da Propofol e ciò che ha contribuito in maniera essenziale a tale condizione è stata l'effetto delle benzodiazepine. Rogers afferma che il Lorazepam e il Midazolam hanno dato un contributo minore per la morte di MJ e probabilmente hanno aggravato la depressione respiratoria, causando il blocco respiratorio. Rogers afferma che tutto ciò avrebbe potuto anche far fermare il cuore.
Rogers dice che è stato fatto un diagramma del corpo di MJ durante l'autopsia, annotando i vari segni di accesso da flebo, lasciati durante i tentativi di rianimazione. Sul braccio destro di MJ, sul braccio sinistro, sul collo e appena sotto il ginocchio sinistro (in cui Murray aveva attaccato la flebo, questa non è quindi una puntura da rianimazione). Rogers afferma di aver osservato la boccetta vuota di Propofol che è stata trovata in da letto di MJ e di aver notato che era inusuale che il tappo non è stato aperto al centro dall'ago di una siringa ma aveva un segno piuttosto lungo nella zona centrale, lasciato forse da un oggetto appuntito. Rogers dichiara che l'apertura è lineare da una parte all'altra al centro del tappo di gomma della bottiglia vuota di Propofol, e il fatto indica che non è stato fatto da un ago di siringa. Rogers dichiara che l'apertura lineare potrebbe essere stata fatta da uno spuntone.
Pausa Pranzo
Sessione pomeridiana
Continua la testimonianza di Rogers interrogato dal procuratore Walgren
- Spoiler:
Walgren chiede se Rogers abbia controllato la fotografia dell'autopsia durante la pausa pranzo e se la foto è stata correttamente datata 25 giugno e non 25 agosto. Rogers dice di sì.
Walgren ricorda che Rogers quando sono andati in pausa pranzo parlava di 'un oggetto appuntito', Walgren mostra una foto e chiede al dottore di identificare l'elemento come un possibile 'oggetto appuntito'.
Nel marzo del 2011 Rogers esaminò alcune prove. Rogers aveva individuato quello che la Fleak chiamava un ago catetere da flebo, con un ago ancora presente nell'archivio. Sembrava non utilizzato. Rogers ha anche esaminato la siringa trovata sul comodino e secondo lui non potevano combaciare con la stessa flebo.
Controinterrogatorio della difesa (Flanagan)
La difesa chiede se Rogers ha rivisto la sua testimonianza preliminare, il rapporto del medico legale del Coroner, le sue note, perizie per rinfrescarsi la memoria prima dell'udienza di oggi. Rogers dice di aver rivisto tali documenti, unitamente ad un'altra autopsia e i di aver rivisto i risultati tossicologici. Flanagan chiede se ha visto il rapporto del Dr. Shafer, che è un anestesista della Columbia University. Rogers dice di aver visto anche quello. Flanagan chiede allora se ha esaminato i risultati tossicologici dai laboratori al di fuori degli esami fatti su stomaco e urine. Rogers dice di no.
Flanagan chiede se il Midazolam e il Diazapem compaiono negli esami tossicologici insieme alla lidocaina e se i risultati corrispondon a quello che Murray aveva detto alla polizia. Rogers risponde di sì.
Flanagan chiede se è corretto che ciò che Murray ha detto sul Lorazepam nell'interrogatorio non corrisponde con i risultati tossicologici e dice anche che il Propofol è difficile da decifrare poichè metabolizza velocemente nel corpo. Rogers dice che è vero e inoltre non sà quanto e quanto velocemente Murray diede il Propofol ad MJ.
Flanagan chiede se può essere sicuro di chi somministrò il Propofol. Rogers dice di no.
Flanagan chiede come mai una sacca per la flebo potrebbe essere trafitta da un oggetto appuntito, Rogers dice che ciò viene fatto per dare una continua sedazione e mantenere la sedazione. Flanagan chiede se trafiggerla con uno spuntone aiuterebbe anche a svuotare una bottiglia di propofol più velocemente rispetto a svuotarla con una siringa. Flanagan chiede se mischiare il Propofol con la soluzione salina bucando la bottiglia un oggetto appuntito avrebbe reso più veloce il farlo colare nella soluzione salina. Flanagan parla di un modo per far sì che il Propofol coli mischiandolo con la soluzione salina. Flanagan chiede di nuovo se svuotare la bottiglia di Propofol con un oggetto appuntito sarebbe più efficiente che utilizzando una siringa per tirare fuori tutto il liquido.
Flanagan chiede se ci si possa aspettare che il Propofol, mescolato con della soluzione salina, possa essere messo nel sacchetto da flebo. Rogers dice che non c'era Propofol nel sacchetto della flebo. Flanagan chiede se c'era del Propofol nel connettitore a Y, nella siringa e nel tubo sotto il connettore a Y. Rogers risponde di sì. La parte sopra il connettore a Y è risultata negativa al Propofol.
Flanagan dice che il Propofol ha una durata di 6 ore e che se si apre una boccetta di Propofol e non si utilizza dopo 6 ore deve essere buttata. Aggiunge che non ha senso dunque, aprire una confezione da 100ml per utilizzarne solo 5 ml, perché si dovrebbero buttare i restanti 95 ml.
Flanagan chiede poi della Lidocaina e chiede a Rogers di spiegare perchè viene utilizzata.
Flanagan chiede se il Propofol ha bisogno di essere somministrato tramite infusione lenta oppure rapidamente. La difesa domanda quali valori ematici verranno rilevati se una persona ha preso 25 mg di Propofol. Rogers non sa rispondere. Flanagan chiede per quanto tempo quella dose farebbe dormire una persona. Rogers dice 5 minuti, il Propofol avrebbe effetto dopo 5 -10 minuti.
Flanagan chiede cosa succede se 25 mg vengono iniettati rapidamente. Rogers dice che si avrà una alta concentrazione a livello locale e ciò significherebbe un maggior rischio di arresto respiratorio e cardiaco.
Flanagan torna sull'informazione che il Propofol ha bisogno di essere somministrato lentamente. Flanagan chiede se qualcuno ha somministrato lentamente il Propofol, si potrebbero verificare effetti negativi quali l'interruzione della respirazione? Rogers risponde di si.
Flanagan dice, dopo una iniezione lenta osservando il paziente per 15-20 minuti, dopo tale periodo di tempo, se qualcosa va male, sarebbe a causa del Propofol? Obiezione della procura. Walgren dice che non vengono considerate in questa ipotesi le bonzediazepine. Flanagan cambia la sua ipotesi e chiede se una persona dorme per più di 5 minuti non potrebbe essere a causa del Propofol o magari perchè era solo stanco o affaticato. Rogers è d'accordo.
Riguardo il livello terapeutico di Propofol, Rogers dice che questo dipende dall'utilizzo e dallo scopo che si desidera ottenere. MJ aveva 2.6 mg di Propofol nel suo sangue femorale, Flanagan chiede se a causa della ristribuzione post-mortem questi numeri possano essere incerti. Flanagan torna sugli articoli in cui si dice che il Lorazepam non si ridistribuisce e chiede a Rogers riguardo le quantità di Lorazepam. Rogers dice che le quantità sono molto vicine e potrebbero mostrare che non c'è stata ridistribuzione.
Le pillole trovate nello stomaco non possono distribuirsi nel corpo fino a quando non sono state dissolte e quindi digerite dallo stomaco. Flanagan torna a parlare del contenuto dello stomaco, c'era un liquido scuro. Flanagan chiede se avrebbe potuto essere succo di frutta nello stomaco e chiede se hanno mai identificato il contenuto dello stomaco. Rogers dice che non lo hanno fatto. Flanagan chiede se hanno visto delle pillole o capsule. Rogers dice di no. Flanagan dice che avrebbero potuto essere dissolte e sostiene che loro non possano asserire che una persona abbia preso delle pillole basandosi sul contenuto dello stomaco. Ci sarebbe bisogno di esami tossicologici per determinarlo. Flanagan chiede se i risultati tossicologici mostrano che ci sia stata consumazione di Lorazepam. Flanagan mostra che il Lorazepam risulta nei risultati dei livelli tossicologici dello stomaco. Flanagan dice che la concentrazione del Lorazepam è 4 volte maggiore che nei livelli del sangue femorale Flanagan dice che la quantità equivale a 1/43 di una pasticca ma ciò non dimostra quante pasticche sono state realmente prese perché le pillole si dissolvono nel tempo.
I livelli di Lorazepam nel sangue non hanno causato la morte perché le quantità non erano eccessive. Flanagan mostra 2 bottigliette di pillole di Lorazepam trovate in casa di MJ. Entrambi avevano 30 pillole (60 in totale), una bottiglietta è vuota, l'altra ha ancora 9 pillole e mezza.
Flanagan afferma che Rogers dichiarò che le benzodiazepine avevano avuto un ruolo nella morte. Il Midazolam e il Diazepam trovati nel sangue erano bassi e insignificanti, dice Rogers. Flanagan chiede quale livello del sangue potrebbe essere causato da una pillola di Lorazepam. Rogers dice che una pillola di Lorazepam potrebbe provocare un livello terapeutico di sostanza nel sangue. Flanagan apre un libro che dice che una pillola di Lorazepam equivale ad un valore di 0,018 nel giro di due ore. Flanagan prova a chiedere se il valore 1,69 di Lorazepam trovato nel sangue equivalga a 9-10 pillole. Obiezione. Accolta. La difesa continua a fare delle ipotesi, Rogers non riesce a capire le domande. Walgren obietta tutti gli scenari ipotetici descritti dalla difesa una dopo l'altra molto velocemente, sempre con l'approvazione del giudice Pastor.
Pausa di metà pomeriggio
Continua il controinterrogatorio di Flanagan.
- Spoiler:
Flanagan parla della durata e dei tempi di assorbimento del Lorazepam (dalle 9 alle 16 ore), Rogers risponde che questo va oltre le sue competenze. Flanagan chiede quale livello di Propofol possa essere letale. Rogers risponde 1-17 mg per ml. Flanagan chiede se una persona con un livello di 2.6 di Propofol proverebbe dolore, Rogers dice di si.
Flanagan chiede di nuovo a quante pillole dovrebbe corrispondere un livello di 1.69 di Lorazepam nel sangue. Respinta la domanda a causa di uno scenario ipotetico improprio. Dopo molte ipotesi Flanagan porta Rogers a dire che equivarrebbe a 9 pillole di Lorazepam.
Flanagan dice che lo stomaco e le urine non sono state esaminate per i livelli di Lorazepam, Flanagan parla dei campioni di urine. Se il campione di urine dell'autopsia aveva un livello più alto di Lorazepam rispetto alle urine prelevate in camera di MJ, vorrebbe dire che il sangue aveva un livello più alto di Lorazepam rispetto al sangue delle 7.30 del mattino. Rogers dice di non poter rispondere perché ci sono troppe variabili.
Flanagan descrive lo scenario in cui 2 mg di Lorazepam sono stati dati alle 2 e alle 5 del mattino e poi 8 pillole sono state prese intorno alle 10 del mattino, e chiede se il livello delle urine di Lorazepam sarebbe stato più alto nelle urine prelevate durante l'autopsia piuttosto che in quelle trovate nella camera di MJ. Rogers risponde di si.
Flanagan torna alla conclusione dell'omicidio. Rogers menziona 4 fattori che hanno contribuito ad arrivare a tale conclusione:
1) Il primo fattore è che il Propofol e le benzodiazepine sono stati somministrati da altri. Flanagan di nuovo fa domande riguardo il Lorazepam che è di nuovo oltre le competenze di Rogers.
2) Il secondo fattore è il contesto non ospedaliero. Flanagan chiede se una insonnia cronica non possa essere trattata con il Propofol, Rogers dice che non è il modo generale di trattare l'insonnia. Flanagan dice che l'insonnia ha livelli differenti e che il Propofol potrebbe essere usato. Rogers dice che ciò va oltre le sue competenze.
3) Il terzo fattore riguarda le cure e gli accorgimenti standard. Rogers ha stabilito questa conclusione con l'aiuto di un anestetista.
4) Il quarto fattore è che le circostanze non fanno pensare ad una auto-somministrazione. Rogers dice che lui ha pensato a ciò che era ragionevole pensare. Per Rogers era ragionevole credere che Murray ha calcolato male e ha dato troppo Propofol. Trova che sia meno ragionevole che Michael si sia svegliato e mentre era sotto l'influenza di sedativi sia riuscito a prendere da solo il Propofol e questo lo ha ucciso e tutto questo è avvenuto nell'arco di 2 minuti.
Flanagan parla riguardo la posizione del tubo della flebo, dice che si trovava oltre il ginocchio sinistro ed era lunga 15 cm fino al connettore ad Y. Flanagan chiede se una persona possa toccare l'area attorno al suo ginocchio, Rogers dice di si. Flanagan chiede se qualcuno potrebbe aver fatto l'iniezione e se questo potrebbe fermare il cuore. Flanagan chiede se qualcun altro avrebbe fatto l'iniezione oltre a MJ, avrebbe visto se c'erano dei problemi. Rogers risponde che lo spera.
Controinterrogatorio della Procura (Walgren)
- Spoiler:
Walgren riporta in primo piano ciò che è stato detto in precedenza e chiede se è vero che se una persona ha gli occhi aperti vuol dire che è morta in fretta. Rogers dice che non è vero. La gente può morire lentamente e con ancora gli occhi aperti.
La bombola di ossigeno è stata analizzata il 13 luglio 2009. Era vuota.
Walgren dice che la maggior parte delle domande della difesa erano di farmacologia - cioè che cosa succede ai farmaci quando entrano nel corpo. Rogers dice che non rientra nelle sue competenze, è un esperto nel determinare le cause di un decesso, non è un esperto di Propofol o Lorazepam.
Walgren dice che i livelli letali di Propofol sono da 1-17 mg, chiede allora se un numero inferiore avrebbe potuto causare lo stesso la morte di MJ. Rogers rispondere di sì.
Walgren torna sulle bottiglie di Lorazepam e dice che entrambe le bottigliette di Lorazepam sono prescritte da Murray. Una è datata 28 aprile 2009, era una bottiglietta da 30 pillole e ne rimangono 9 e mezza. Una seconda è stata prescritta il 2 aprile 2009, era da 30 pillole e adesso è vuota.
Walgren torna sulle ipotesi che Flanagan aveva chiesto precedentemente. Chiede a Rogers di ipotizzare per un attimo che Murray stesse dicendo la verità nel suo interrogatorio e che diede ad MJ Valium poi 2 iniezioni di Midazolam e Lorazepam e poi del propofol. In questo scenario, se il paziente è stato lasciato da solo a ingoiare pillole di Lorazepam e non ci sono apparecchiature di monitoraggio, non ci sono apparecchiature per le vie respiratorie e non c'è l'equipaggiamento per la rianimazione, Rogers dice che si tratta ancora di un omicidio.
Walgren ipotizza la stessa serie di eventi, ma con lo scenario dell'auto-somministrazione di Propofol invece del Lorazepam. Rogers dice che sarebbe ancora classificato come omicidio.
Controinterrogatorio della difesa (Flanagan)
Flanagan chiede riguardo la bombola dell'ossigeno e chiede se la valvola era aperta o chiusa. Rogers risponde di non saperlo. Flanagan chiede quanto tempo ci vuole per svuotarla. Rogers dice che dipende da quanto la valvola è aperta e da come è aperta. Flanagan chiede se con i livelli di utilizzo terapeutico potrebbe svuotarsi in due settimane, Rogers risponde di si probabilmente. Flanagan dice che Rogers ha risposto di non essere ben informato sul Lorazepam, quindi chiede se non avrebbe bisogno di essere ben informato riguardo tutto ciò che possa essere determinante in questo caso al riguardo della causa del decesso, come fa a sapere che ha avuto un ruolo nel causare la morte? Rogers dice che non sa come questi livelli di Lorazepam sono stati raggiunti ma sono stati la causa di morte.
Flanagan parla dei livelli di Lorazepam e dice che sono vicini ai livelli richiesti per restare indifferenti agli stimoli del dolore, e i livelli di Propofol sono solo a metà del livello richiesto per non sentire lo stimolo del dolore.
Flanagan chiede a Rogers di ipotizzare che Murray abbia detto la verità nel suo interrogatorio. Flanagan dice che i numeri di Midazolam e al Lorazepam corrispondono ma i livelli di Propofol e di Lorazepam sono molto più alti.
Controinterrogatorio del procuratore Walgren
Walgren chiede perché ha consultato un anestesista. Rogers dice perché si trattava di un problema complesso, il medico che ha consultato gli ha detto che quei livelli erano stati procurati da un'anestesia generale.
Controinterrogatorio della difesa (Flanagan)
Flanagan menziona di nuovo la rapida iniezione e chiede se questa potrebbe avere effetti negativi sulla depressione respiratoria e cardiovascolare.
Fine dell'udienza.
La corte si aggiorna.
Katherine: Prince non testimonierà al processo
[img][/img]
Los Angeles (CNN) - Con le testimonianze in attesa, mentre gli avvocati del dottor Conrad Murray studiano un nuovo test di laboratorio che i pubblici ministeri prevedeno di utilizzare contro di lui, le speculazioni sulla testimonianza del figlio maggiore di Michael Jackson aumentano.
Katherine Jackson, la matriarca della famiglia Jackson, ha riconfermato alla CNN Martedì che si è opposta che Prince sia chiamato come testimone e che non ci sono discussioni in corso con i pubblici ministeri sulla sua testimonianza.
Nonostante la veridicità dell'interrogatorio di Murray è una questione importante nel processo, non ci si aspetta quindi che Prince sarà chiamato a testimoniare.
Katherine Jackson, che ha la custodia dei bambini, dice che si è opposta in qualsiasi modo che vengano chiamati a testimoniare.
Cnn.com
traduzioni michael jackson forumattivo
Ultima modifica di silvia80 il Gio 5 Gen 2012 - 1:05 - modificato 1 volta.
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
*AGGIORNAMENTI*
UDIENZA 12 ottobre 2011
Sessione mattutina
La testimonianza del Dr. Alon Steinberg
Interrogatorio del procuratore Walgren
Pausa di metà mattina
Controinterrogatorio della difesa (Flanagan)
Pausa pranzo
Sessione pomeridiana
La testimonianza del Dr.Steinberg continua
Controinterrogatorio del procuratore Walgren
Testimonianza del Dr. Nader Kamangar
Interrogatorio del procuratore Walgren
traduzione da michael jackson forumattivo
UDIENZA 12 ottobre 2011
Sessione mattutina
La testimonianza del Dr. Alon Steinberg
Interrogatorio del procuratore Walgren
- Spoiler:
Steinberg è un cardiologo specializzato da 13 anni. Non è un esperto di anestesia, medicina del sonno, farmacologia o tossicodipendenza.
Steinberg ha esaminato il curriculum di Conrad Murray e non era un cardiologo specializzato il 25 giugno 2009. Steinberg dice che la certificazione di specializzazione richiede 2 giorni di test e il 90% dei cardiologi la ottiene.
Lui è un revisore esperto per la California Medical Board, passa in rassegna le azioni di altri medici per assicurare che lo standard di cura sia stato rispettato. Esistono 3 livelli: nessuna deviazione, deviazione semplice e deviazione estrema. Deviazione estrema viene anche definita grave negligenza.
Steinberg ha fatto una revisione di questo caso, ha condotto in precedenza altre 8 recensioni, in 4 casi ha trovato il livello di 'nessuna deviazione', negli altri 4 casi ha trovato la 'deviazione semplice' di cura. Questa è la prima volta che ha visto una 'deviazione estrema' dagli standard di cura.
I cardiologi utilizzano la sedazione per diverse procedure e qualche volta viene usato il Propofol. I cardiologi devono dunque essere esperti di sedazioni lievi o moderate. Durante una sedazione lieve il paziente è coscente e in grado di parlare, rispondere o muoversi. La sedazione profonda è quando i pazienti rimangono sensibili al dolore o agli stimoli ripetuti. L'anestesia generale è quando i pazienti non sentono alcun dolore. I cardiologi non studiano la sedazione profonda. Quando questa è necessaria, chiamano un anestesista e in questo caso può essere utilizzato il Propofol.
Durante una sedazione lieve o moderata si usano le benzodiazepine, per la sedazione profonda invece sono tenuti a dare Propofol sotto la sorveglianza di un anestesista.
Steinberg ha esaminato questo caso. Ha concentrato la sua revisione sulla base dell'interrogatorio di Murray con la polizia, ha voluto giudicare il dottore sentendo direttamente le sue parole.
Steinberg ha trovato 6 deviazioni estreme dallo standard di cura.
1) Il Propofol non era indicato dalle procedure mediche. Steinberg dice che il Propofol è un anestetico e in questo caso non c'era un consenso informato scritto. Il paziente deve essere informato dei rischi e dei benefici del trattamento. Steinberg non ha mai sentito parlare di Propofol come medicinale per curare l'insonnia. Quest'uso scorretto perciò determina la grave deviazione estrema.
2) Il Propofol è stato somministrato in un ambiente domestico, senza adeguate attrezzature e senza personale adeguato.
Walgren chiede quali sono le attrezzature necessarie. Steinberg dice che prima di tutto serve un saturimetro con un allarme e l' ossimetro che aveva Murray non aveva un allarme. Steinberg dice che in quelle condizioni Murray avrebbe dovuto fissare MJ non-stop ogni secondo. Steinberg dice che dovrebbe essere automatico tenere a portata di mano un misuratore per la pressione sanguigna, per controllare la pressione arteriosa almeno ogni 5 minuti. Murray ne aveva uno manuale ma non lo usò. Un'altra cosa che sarebbe stata utile è un monitor ECG per monitorare il ritmo cardiaco. Serviva anche una bombola di ossigeno con una cannula nasale o una mascherina. Un'altra attrezzatura necessaria è un palloncino da ambulanza. Murray ne aveva uno, ma non lo usò, fece il bocca a bocca. È inoltre necessario avere a portata di mano un modo per chiedere aiuto. Serviva anche un tabellone per praticare al meglio il CPR. Si ha anche bisogno di una batteria di back up per le apparecchiature in caso di black out. Servono attrezzature per le vie respiratorie, come un tubo endotracheale e inoltre si ha bisogno di un defibrillatore.
Si devono possedere diversi farmaci, tra cui fluamzenil, Narcan, lidocaina, beta-bloccanti, l'atropina, dopamina, adrenalina, prednisone, destrosio.
Steinberg dice che quando si pratica una sedazione è necessario anche il BLS (Basic Life Support) e l'ACLS (Advanced Cardiac Life Support) con l'aiuto di un assistente specializzato.
3) Preparazione inadeguata per un'emergenza. È necessario avere i farmaci pronti, le attrezzature pronte e una persona pronta ad aiutarvi. Dovete essere pronti a usare questi farmaci e le attrezzature in caso di emergenza.
4) Cura impropria durante l'arresto. Quando MJ non respirava più Murray eseguì il protocollo in modo scorretto.
Steinberg spiega che quando è in atto un arresto cardiaco, il cuore smette di battere, non c'è pressione sanguigna e il paziente crolla. In questo caso si chiama il 911, si usa un defibrillatore e si fà il CPR su una superficie dura.
Nel caso di Michael Jackson si è trattato di un arresto respiratorio, MJ ha smesso di respirare e il livello di ossigeno è sceso. Il cuore poi ha iniziato a battere più forte cercando di distribuire il poco ossigeno rimasto nel corpo. Secondo la dichiarazione di Murray in questo momento lui torna dal bagno. Se non fai niente, il cuore si indebolisce a causa della mancanza di ossigeno e si ferma, ma c'è ancora un'attività elettrica. Questo è il PEA (attività elettrica senza polso). Dopo il PEA c'è l'asistolia.
Steinberg dice che Murray avrebbe dovuto chiamare subito il 911 e poi cercare di rianimare MJ, avrebbe dovuto usare il palloncino da ambulanza e dargli il Flumanezil. Steinberg dice che è inammissibile che Murray fece solo delle compressioni toraciche. Si trattava di un arresto respiratorio, non un arresto cardiaco, non c'erano nè pressione sanguigna nè pulsazioni. Murray non avrebbe neanche dovuto fare il CPR in quel momento.
Il CPR fatto da Murray poi era di scarsa qualità perché MJ era su un letto. Deve essere fatto invece su una superficie dura, come sul pavimento e fatto con 2 mani non con una sola. Steinberg dice che sarebbe stato molto facile mettere MJ sul pavimento.
5) Mancanza di un'appropriata richiesta d'aiuto. Murray avrebbe dovuto chiamare il 911 immediatamente. Avrebbe dovuto sapere che non aveva i farmaci adeguati e le attrezzature necessarie per affrontare un'emergenza simile, ma ha chiamato Williams e questo ha causato un ritardo significativo. Ci volevano solo 4 minuti, avrebbe potuto ricevere aiuto molto prima.
Per ogni minuto di ritardo nel chiamare i soccorsi, ci sono sempre meno possibilità che il paziente sopravviva e che abbia danni permanenti al cervello. Walgren: "Ogni minuto è importante".
Steinberg dice che è strano chiamare un assistente invece di chiamare il 911, Murray come medico doveva aver capito che aveva bisogno di aiuto e chiamare il 911.
6) Il mancato mantenimento di un'adeguata documentazione medica. Le cartelle cliniche sono importanti per diverse ragioni. Le compagnie di assicurazione le vogliono e la seconda ragione è il contenzioso, la ragione più importante per una migliore assistenza sanitaria per il paziente. Murray non ha documentato una sola cosa, non ha chiesto quando era l'ultima volta che MJ aveva mangiato, non ha fatto alcuna registazione dei segni vitale nè un esame fisico. Non c'era il consenso informato, non ha scritto quale farmaco ha dato e quale è stata la reazione. Murray era confuso e non era in grado di spiegare la storia di MJ o ciò che i paramedici gli avevano dato.
Walgren chiede se poteva essere più disonesto che confuso. Steinberg dice di si.
Steinberg ha concluso che queste deviazioni estreme hanno contribuito direttamente alla morte di MJ, senza queste deviazioni, MJ sarebbe ancora vivo.
Walgren chiede sulla base delle dichiarazione di Murray, che dice di aver dato benzodiazepine e 25 mg di Propofol, se sia possibile avere una depressione respiratoria. Steinberg risponde di sì.
Walgren presuppone che tutto sia avvenuto nel modo in cui Murray lo ha descritto e che lui abbia lasciato MJ solo, MJ sarebbe stato in grado di prendere le pillole di Lorazepam o il Propofol? Steinberg dice tutte le cose che ha detto fino ad ora sono ancora valide, non si lascia mai il paziente da solo, lo si deve sempre monitorare. Se lo stesso MJ si è somministrato qualcosa vuol dire che Murray era via e ciò non sarebbe dovuto accadere. Steinberg paragona il lasciare un paziente sotto l'effetto di Propofol da solo con il lasciare un bambino che dorme solo sul bancone della cucina. Steinberg dice che il bambino si potrebbe svegliare e cadere.
Steinberg dice poi che i farmaci non avrebbero dovuto essere a portata di MJ, spiega come negli ospedali ogni farmaco sia tenuto sotto chiave e dice che mettendo i farmaci in bella vista è un rischio prevedibile che il paziente possa auto-somministrarseli e prendere il farmaco sbagliato.
Pausa di metà mattina
Controinterrogatorio della difesa (Flanagan)
- Spoiler:
Steinberg al momento non è specializzato nell'uso di Propofol. Quando Steinberg era a New York aveva i privilegi per usarlo, nel suo lavoro attuale invece non ne ha e non lo utilizza da 7 anni. Quando era a New York si sentiva sicuro nell'utilizzarlo perché era preparato nella protezione delle vie respiratorie.
Flanagan chiede se c'è una differenza di attrezzature necessarie per la sedazione moderata e quella profonda. Steinberg risponde di no, sono le stesse.
Flanagan chiede se Steinberg pensa che la dichiarazione di Murray ai poliziotti sia approfondita e completa. Steinberg dice di aver pensato che fosse completa.Flanagan domanda come fà Steinberg a sapere che Murray non aveva un consenso informato. Steinberg dice perché non c'era. Flanagan chiede se il consenso informato può essere orale, Steinberg dice che deve essere scritto. "Se non è scritto non è fatto". Steinberg dice di non aver mai sentito parlare di un consenso orale. Flanagan chiede se un documento scritto abbia qualcosa a che fare con la morte di MJ. Steinberg risponde che se MJ fosse stato informato sui rischi e benefici non avrebbe mai acconsentito.
Dice che non può sapere se MJ era stato informato, ma presuppone che lui non lo fosse, perchè avrebbe dovuto prendere un potente farmaco potenzialmente pericoloso senza un adeguato monitoraggio. Steinberg dice che MJ non sarebbe mai stato d'accordo.Flanagan chiede se Steinberg sa nulla riguardo la propensione di MJ nei confronti dei farmaci e cita il Demerol e il dr.Klein. Flanagan dice: se MJ fosse stato un tossicodipendente, avrebbe accettato? Steinberg dice che se lui era un tossicodipendente si sarebbe somministrato il tutto da solo da subito.
Altri medici utilizzano il Propofol, come i dentisti,i gastroenterologi, i medici di pronto soccorso. Ma le loro società danno consigli su come usarlo e sono addestrati per farlo, dice Steinberg. Le loro stesse società forniscono le apparecchiature di monitoraggio.
Che cosa ha ucciso MJ? chiede Flanagan. Steinberg dice un arresto respiratorio, perché aveva ancora un impulso il che significa che c'era frequenza cardiaca e pressione sanguigna. Murray ha detto che c'erano delle pulsazioni in seguito al PEA.
Steinberg afferma che secondo la dichiarazione di Murray, lui ha trovato MJ intorno a mezzogiorno e i soccorsi sono arrivati alle 12:26. C'è stato un ritardo nel chiamare il 911 di almeno 12 minuti.
Flanagan chiede che cosa farebbero 2 mg di Lorazepam ad un paziente. Steinberg dice di non essere un esperto, lo diede come sedativo per via orale, ma non lo ha mai usato via flebo.
Flanagan dice che Murray ed MJ avevano discusso sul Propofol durante le 3 notti precedenti al 25 giugno e Murray gli disse che non era un bene per lui e che quindi lo avrebbe "svezzato".
Steinberg afferma che Murray, come da lui dichiarato, diede inizialmente 25 mg di Propofol attaccando MJ alla flebo. Flanagan nega che ci fosse una flebo. Steinberg dice che 25 mg di Propofol non avrebbero avuto senso perchè non si sarebbe addormentato per molto tempo.
Flanagan insiste dicendo che non c'era una fleboclisi in funzione il 25, Steinberg dice di si. C'era una flebo e l'interrogatorio con la LAPD lo dimostra. Sono d'accordo sul fatto che non sia chiaro, ma Steinberg dice che così non avrebbe senso, è logico che Murray attaccò la flebo come aveva fatto le sere precedenti. MJ si sarebbe logicamente risvegliato e non c'era ragione per cui Murray quella sera avesse dovuto cambiare i suoi metodi.
Flanagan dice che 25 mg non è una dose massiccia e MJ avrebbe dormito per 4-7 minuti. Steinberg è d'accordo. Così Flanagan chiede se MJ dormiva ancora non poteva essere per altri motivi come il fatto che fosse stanco? Steinberg dice che non crede che MJ fosse ancora addormentato se non era attaccato ad una flebo. Il protocollo dice che dopo la somministrazione di Propofol si dovrebbe guardare il paziente. Steinberg dice che non basta solo guardare però per sapere se il paziente è in lieve sedazione o in sedazione profonda. Deve essere costantemente controllato per la reazione agli stimoli. Steinberg dice Murray avrebbe dovuto svegliare MJ. Il fatto che fosse ancora addormentato dopo 10 minuti, se non c'era una flebo, è molto allarmante, poteva significare che qualcosa stava andando storto.
Flanagan dice che in uno studio a Taiwan sull'insonnia cronica primaria è stato utilizzato il Propofol. Steinberg afferma che l'articolo risale al 2010, nel 2009 quando Murray ha dato il Propofol ad MJ non c'era ancora alcuna conoscenza medica che il Propofol poteva essere dato per dormire. Murray è stato immorale nel dare Propofol senza alcuna conoscenza medica. L'articolo dice che il Propofol può essere dato per 2 ore a notte, non 5 notti, 8 ore a notte, per 2 mesi consecutivi. L'articolo dice che questo test ha avuto successo, ma non è ancora usato come farmaco per il sonno perché è ancora in fase sperimentale, non ci sono dati sufficienti. Ha bisogno di essere ampiamente studiato e testato, Murray è il primo medico che sento ad aver utilizzato il Propofol per l'insonnia, dice Steinberg.
Flanagan chiede come fà a sapere che Murray non ha utilizzato il palloncino da ambulanza, Steinberg dice perché Murray ha detto che ha fatto il bocca a bocca. Flanagan chiede come fà a sapere che Murray non ha utilizzato il bracciale della pressione sanguigna, Steinberg dice perché non era attaccato ad MJ, neanche il pulsossimetro lo era.
Non so cosa sia successo tra le 11 e le 12 o per quanto tempo Murray abbia visto MJ o quando Murray è andato in bagno, dice Steinberg. Flanagan gli chiede se ha un'idea circa il tempo effettivo della morte. Steinberg dice che MJ è stato dichiarato morto alle ore 14:26 ma probabilmente era clinicamente morto da prima.
Steinberg dice che basandosi sull'interrogatorio di Murray, quando lui è tornato e ha visto MJ, in quel momento, MJ si poteva ancora salvare. Murray ha detto di aver lasciato MJ per 2 minuti, utilizzando il palloncino e i farmaci per sovvertire l'effetto del Propofol e chiamando il 911, MJ si sarebbe salvato.
Flanagan dice a Steinberg di supporre che Murray fosse stato via per più di 2 minuti. Steinberg non è d'accordo, non possono modificare le dichiarazioni che Murray ha fatto alla polizia. Flanagan cita le telefonate; Steinberg non vuole esprimersi in merito. Steinberg dice che Murray non avrebbe dovuto essere al telefono e se aveva dato solo 25mg di Propofol ad MJ avrebbe dovuto risvegliarlo. Steinberg dice ancora che MJ era sicuramente attaccato ad una flebo.
Flanagan dice se Murray fosse stato via per più di 2 minuti, MJ si poteva salvare? Steinberg dice di si, perché secondo la dichiarazione di Murray MJ aveva ancora battito al polso, pressione arteriosa e il cuore batteva, dunque con le attrezzature adeguate si sarebbe potuto salvare. Steinberg dice che MJ non era in PEA quando Murray è tornato perché aveva un impulso. Flanagan chiede come fa a sapere che MJ avesse un impulso, Steinberg dice perché Murray lo ha detto. Perchè non poteva essere in PEA? Perchè se un paziente è in PEA non c'è alcun impulso, risponde Steinberg.
Flanagan domanda che cosa Murray avrebbe dovuto fare. Steinberg dice che avrebbe dovuto chiamare il 911 e ci sarebbero voluti solo 2 secondi. Il protocollo dice che i medici hanno 2 minuti per determinare la situazione. Flanagan chiede se Murray fosse andato giù a chiedere aiuto alle 12:05 - 5 minuti dopo - se sarebbe una violazione dello standard di cura. Steinberg dice di si perchè non avendo la giusta attrezzatura doveva solo chiamare il 911 il prima possibile.
Flanagan cerca di parlare di Kai Chase. Steinberg dice Murray non chiese a Kai di chiamare il 911. Flanagan si chiede cosa sarebbe se successo se Murray avesse chiesto aiuto dopo 5 minuti e non dopo 2, Steinberg dice che si tratterebbe ancora di una 'deviazione' dallo standard di cura.
Flanagan chiede se ha parlato con Murray per riesaminare il caso. Steinberg dice di no e di non averlo nemmeno chiesto, ha semplicemente utilizzato il nastro con le due ore di interrogatorio dela polizia.
Flanagan domanda che cosa Murray avrebbe dovuto fare in 2 minuti. Chiamare il 911, inclinare la testa per aprire delle vie respiratorie, farlo respirare con il palloncino e dargli il Flumazenil, risponde Steinberg e aggiunge che lui avrebbe fatto la chiamata al 911 come prima cosa. Murray avrebbe dovuto aiutare MJ a respirare.
Murray non aveva nessuno vicino a sè a cui poteva dire di chiamare il 911 dice Flanagan, se non aveva nessuno intorno doveva chiamare lui il 911 ribadisce Steinberg. Nel tempo che ha impiegato a chiamare le guardie di sicurezza avrebbe potuto chiamare i soccorsi, aveva un telefono cellulare, dice Steinberg. Avrebbe perso 2 secondi per dire "Sono un dottore, c'è un arresto cardiaco, venite al 100 Carolwood ora" oppure poteva mettere il vivavoce e continuare a fare ciò che stava facendo.
Flanagan gli chiede se sia consapevole che i soccorsi hanno detto che MJ era fresco al tatto. Sì, ma Murray disse che era caldo, risponde Steinberg, si può raggiungere una temperatura fredda in 26 minuti se non si ha più pressione sanguigna, spiega.
Flanagan chiede se lui non ha alcun dubbio sul fatto che se Murray avesse chiamato il 911 immediatamente MJ sarebbe ancora vivo. Steinberg dice che non ha alcun dubbio, avrebbe potuto salvarlo. Murray ha detto che non aveva polso dopo aver chiamato Williams alle 12:12 quindi, se i paramedici fossero stato lì alle 12:05 o alle 12:10, avrebbero potuto salvarlo.
Flanagan dice che forse Murray, in situazione di emergenza, si sia potuto essere sbagliato sul fatto che MJ non avesse polso. Steinberg dice che c'è una chiara evidenza che c'è stato un ritardo nel chiamare il 911, Murray scese le scale e chiamò Williams piuttosto che chiamare i soccorsi.
Basandosi dunque su questi fatti, crede che Murray sia responsabile della morte di Michael Jackson? chiede Flanagan. Si, risponde il dr. Steinberg.
Flanagan chiede se Murray avrebbe dovuto spostare MJ sul pavimento anche se aveva la flebo attaccata. Steinberg dice che avrebbe dovuto bloccare il tubicino e poi, facendo attenzione, avrebbe dovuto metterlo sul pavimento.
Flanagan domanda se è corretto girare il paziente su un fianco e aprirgli la bocca con un dito invece di fare la respirazione bocca a bocca. Steinberg dice è necessario aiutare la respirazione.
Se un dottore ha un solo paziente, deve lo stesso documentare ogni cosa che fa? Deve farlo perchè come è successo a Murray, può non ricordare perfettamente cosa gli ha dato e non aiutare i paramedici, risponde Steinberg.
Flanagan chiede se il fatto di non avere appunti abbia ucciso MJ. No, non avrebbe causato la morte, ma resta sempre una 'deviazione' dallo standard di cura.
Pausa pranzo
Sessione pomeridiana
La testimonianza del Dr.Steinberg continua
Controinterrogatorio del procuratore Walgren
Steinberg afferma che Murray ha agito come se non fosse certificato in supporto avanzato di rianimazione cardiovascolare.
Quando lui usava il Propofol a New York si trovava in ambito ospedaliero.
Steinberg afferma che i gastroenterologi, dentisti e medici del pronto soccorso che usano il Propofol ricevono una formazione adeguata, con un personale qualificato e apparecchiature di monitoraggio appropriati.
Steinberg dice che l'articolo sullo studio riguardo il Propofol a Taiwan è stato pubblicato nel 2010 ed è stato uno studio sperimentale. Ai pazienti è stato somministrato il Propofol in un ospedale, con le attrezzature del caso, l'esperimento è stato approvato dal loro comitato etico. Steinberg afferma che c'erano consensi informati firmati dai pazienti. Dovevano essere a digiuno da 8 ore e il Propofol è stato somministrato da un anestesista. Steinberg afferma che i pazienti sono stati costantemente monitorati ed erano attaccati anche a dei pulsossimetri. Il Propofol è stato somministrato con una pompa per infusione, non da una flebo e non sono stati utilizzati altri farmaci. Steinberg dice che gli autori di questo articolo hanno espressamente scritto che lo studio è in fase sperimentale e che non stabilisce uno standard di cura. Steinberg afferma che ciò che Murray stava facendo era essenzialmente un esperimento.
Walgren dice che se dovesse credere che Murray abbia dato solo 25 mg di Propofol e che non ci fosse una flebo, trarrebbe le stesse conclusioni? Steinberg afferma sì, lo standard di cura è stato 'deviato' a causa di un ambiente non controllato, senza attrezzature adeguate, cartelle cliniche mancanti, era prevedibile che ci sarebbe stata una depressione respiratoria (arresto respiratorio).
Steinberg dichiara che Murray ha avuto un ruolo diretto nel causare la morte di MJ.
Controinterrogatorio della difesa (Flanagan)
Steinberg dice che lo studio del sonno ha dimostrato che il Propofol può aiutare chi soffre di insonnia.
La mancanza di una batteria di backup non ha portato MJ alla morte, però, altre 5 'deviazioni' su 6 lo hanno fatto.
Steinberg afferma di aver letto l'interrogatorio di Murray con la polizia di Los Angeles e che Murray ha dato il Propofol ad MJ per 40-50 giorni senza incidenti. Steinberg dice che Murray somministrò il Propofol senza l'attrezzatura adeguata, ritardò nel chiamare il 911, fece una cura impropria durante l'arresto e tutte queste cose sono dei fatti.
Controinterrogatorio del procuratore Walgren
Steinberg afferma che anche se la teoria della difesa che MJ si sia auto-iniettato il Propofol e quindi si fosse accidentalmente suicidato, fosse vera, secondo le parole dello stesso Conrad Murray, Murray sarebbe ancora un fattore causale per la morte di MJ.
Testimonianza del Dr. Nader Kamangar
Interrogatorio del procuratore Walgren
- Spoiler:
Kamangar dice di essere pneumologo/medico di terapia intensiva/esperto di medicina del sonno presso l'UCLA. Ha un certificato di specializzazione in quattro aree: medicina interna, pneumologia, terapia intensiva e medicina del sonno.
Kamangar è anche revisore medico per il Consiglio di medicina della California e ha valutato i trattamenti fatti da Murray ad MJ. Afferma che il Propofol viene usato in unità di terapia intensiva su base giornaliera. Kamangar si è specializzato nell'uso di Propofol e dice che viene usato per il posizionamento di tubi endotracheali e su persone attaccate a macchine di respirazione. Kamangar afferma che il Propofol è il farmaco più comunemente usato in questi casi.
Kamangar dichiara di aver trovato diverse 'deviazioni' dallo standard di cura nei trattamenti di Conrad Murray eseguiti su MJ:
1. Il Propofol è stato dato in un contesto inaccettabile: eseguire una sedazione profonda in un ambiente domestico è inconcepibile ed è una grave vìolazione degli standard di cura.
2. Advanced Cardiac Life Support (ACLS): la persona che somministra il Propofol deve essere preparata in ACLS e nella gestione delle vie respiratorie. Poichè vi è il rischio di ipoventilazione (diminuzione del tasso di respirazione), apnea e l'ostruzione delle vie respiratorie.
3. Bisogno di assistenza: Murray aveva bisogno di una seconda persona (un infermiere) per monitorare e prestare attenzione completa e assoluta ad MJ, soprattutto se Murray stava per lasciare la stanza. Abbandonare il proprio paziente è una vìolazione del giuramento di Ippocrate.
4. Pre-procedura di installazione:è imperativo essere preparati a circostanze impreviste. Le cose possono cambiare molto rapidamente. Un paziente può stare bene e il minuto dopo avere un problema. Murray aveva bisogno di un catetere di aspirazione, in quanto i pazienti possono rigurgitare nelle loro vie respiratorie e bloccarle causando il decesso. Servono un crash cart (farmaco a portata di mano: adrenalina, efedrina, farmaci per correggere il battito cardiaco, ecc ..), un pulsossimetro, un defibrillatore, una pompa di infusione automatica (per il dosaggio preciso di Propofol).
Kamangar afferma che tutti questi fattori costituiscono un'estrema deviazione dagli standard di cura e sono l'equivalente di una colpa grave. Non ho mai visto qualcuno dare Propofol in casa in queste condizioni, dice Kamangar.
5. Documentazione medica: o la storia medica, le reazioni ad un farmaco. Per esempio la pressione sanguigna può apparire normale, ma non è normale per un particolare paziente; il cambiamento della pressione arteriosa potrebbe essere l'indicazione di un problema.
6. MJ è stato lasciato solo. Questo non è accettabile, soprattutto perché Murray non aveva le giuste apparecchiature.
7. Uso di benzodiazepine. Il Lorazepam e il Midazolam insieme al Propofol possono avere diversi effetti: depressione respiratoria significativa, riduzione della gittata cardiaca, diminuzione della pressione sanguigna e arresto cardiaco.
8. Disidratazione: la circolazione del sangue non è buona quando si è disidratati, causa bassa pressione sanguigna. Le benzos e il Propofol la abbassano ulteriormente. Murray non avrebbe dovuto utilizzare benzos o Propofol se il paziente era disidratato.
9. Ritardo nel chiamare il 911: Avrebbe dovuto chiamare immediatamente il 911.
10. CPR improprio: Murray ha dichiarato che c'era un impulso, quindi il cuore batteva, il problema allora era respiratorio non cardiaco. Murray avrebbe dovuto trattare le vie respiratorie mettendo il palloncino con la mascherina sulla bocca di MJ. Il CPR effettuato da Murray era inefficace, il paziente non era su una superficie dura ed è stato fatto con una sola mano. Se fatto correttamente il CPR consente di riavviare circa il 20% della circolazione sanguigna normale.
Se Murray ha trovato MJ a mezzogiorno e chiamò Williams alle 12:12, vuol dire che per 12 minuti circa c'è stata una mancanza di flusso di sangue agli organi vitali, soprattutto al cervello, dice Kamangar. Alcuni individui sono più sensibili di altri ad una mancanza di ossigeno tale. In genere ci vogliono 3 o 4 minuti prima che le cellule cerebrali comincino a morire. Il tempo è davvero importante, sottolinea Kamangar. Il 911 è stato chiamato alle 12.20, dopo 20 minuti, a quel punto il danno diventa irreversibile.
Kamangar afferma che Murray ha ingannato i paramedici e il personale di pronto soccorso perché non ha fornito delle informazioni precise e questa è un'altra delle tante deviazioni dagli standard di cura.
Murray non ha adeguatamente valutato l'insonnia. L'insonnia può avere molte cause, quindi è importante avere una storia dettagliata sul paziente. Murray doveva escludere problemi secondari (problemi psicologici, abuso di sostanze, le condizioni di fondo, ansia cronica, depressione, ecc ..)
L'insonnia è definita dopo la mancanza di sonno ristoratore per almeno 4 settimane o più. Kamangar dice che una volta esclusi tutti i problemi secondari può essere considerata allora insonnia primaria.
Al fine di diagnosticare e trattare l'insonnia è necessario avere la storia dettagliata del sonno del paziente: quando va a letto, quando non riesce ad addormentarsi, quando si sveglia, ecc. e controllare l'apnea nel sonno. In alcuni casi è necessario uno studio del sonno approfondito.
Kamangar dice che una storia dettagliata farmaceutica era necessaria, sia per le cose prescritte che per quelle da banco (ad esempio le pillole per l'emicrania che contengono caffeina possono causare insonnia) o droghe illecite.
Kamangar afferma che bisognava fare un esame dettagliato fisico, alcune condizioni di base possono causare insonnia, per esempio l'asma, un'insufficienza cardiaca congestizia, diabete, problemi alla vescica, ingrossamento della prostata, tiroide, ecc.
L'esame del sangue era necessario per escludere determinate condizioni: diabete, problemi ai reni, alle gambe ecc.
Un workup del sangue avrebbe rivelato l'uso di sostanze stupefacenti. Kamangar dice poi che se il paziente non fornisce le informazioni richieste, il medico può rifiutarsi di curarlo.
Quando tutti i procedimenti ed esami appena citati sono stati tutti eseguiti, allora il medico può curare la condizione di base che causa l'insonnia, dice Kamangar.
In questo caso Murray non aveva la storia dettagliata. Inoltre, non ha controllato quale fosse il problema principale per l'insonnia di MJ.
Murray ha detto di aver saputo che altri medici stavano trattando MJ, ha detto di aver visto i segni delle flebo sul suo corpo. Kamangar dice che se Murray non riusciva ad ottenere le informazioni da MJ, avrebbe dovuto rifiutare di lavorare per lui e rifiutarsi di dare ulteriori farmaci. Ma Murray non lo ha fatto e questo è immorale.
Murray ha bypassato la valutazione di insonnia e la storia dettagliata, questa è un'altra evidente deviazione di cura.
Kamangar dice che era ovvio ci fossero probabilmente cause secondarie di insonnia in MJ (ansia o depressione) e che tali cause di fondo dovevano essere trattate.
Esiste anche una restrizione del sonno, in cui il medico dovrebbe dire al paziente di andare a letto tardi e limitare il tempo che passa nel letto.
Ci sono anche tecniche di rilassamento che vengono usate per trattare l'insonnia.
Ma Murray non ne ha utilizzata una, ha iniziato direttamente con l'approccio farmacologico.
Approccio farmacologico: 3 farmaci che non sono benzos devono essere utilizzati prima, perché non creano dipendenza. Un buon farmaco è la melatonina.
Kamangar cita poi quattro diverse benzodiazepine che si usano per l'insonnia. Il loro obiettivo principale è quello di trattare le condizioni di base (ansia).
Midazolam: non è appropriato per un uso a lungo termine in caso di insonnia primaria
Valium: non è appropriato per un uso a lungo termine in caso di insonnia primaria
Lorazepam: può essere utilizzato a breve termine, sotto forma di pastiglie. Per non più di 3 o 4 settimane, per trattare le condizioni di fondo, non l'insonnia.
L'uso di lorazepam e midazolam per trattare l'insonnia è un'altra deviazione estrema dallo standard di cura, specialmente nella forma da inniettare in flebo.
E' inconcepibile usare il Propofol per la gestione dell'insonnia, indipendentemente dall'impostazione. E' "oltre ogni comprensione, inconcepibile e preoccupante" dice Kamangar. Si tratta di una deviazione dallo standard di cura già in partenza, soprattutto se non si sono studiati i motivi scatenanti dell'insonnia del paziente.
Anche se MJ avesse preso lorazepam e Propofol da solo, Murray è stato il fattore causale nella sua morte, soprattutto se MJ aveva avuto problemi di abuso di sostanze. Il lorazepam e il Propofol non avrebbero dovuto essere a portata di mano del paziente, dichiara Kamangar.
C'è il rischio di complicazioni respiratorie, soprattutto se MJ era disidratato e qualsiasi medico competente avrebbe dovuto essere a conoscenza del rischio.
La corte si aggiorna, la testimonianza riprende il giorno successivo
traduzione da michael jackson forumattivo
Ultima modifica di silvia80 il Gio 5 Gen 2012 - 0:57 - modificato 1 volta.
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
continua continua u.u
MIKE&JANETpassion!- The Legend
- Messaggi : 8454
Data d'iscrizione : 22.02.10
Età : 26
Località : neverland!
Umore : incompresa
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
Grazie per la notizia dimostra che Murray deve andare in prigione
MissMJNaughty- The Legend
- Messaggi : 3524
Data d'iscrizione : 22.11.10
Età : 36
Località : Nel Camerino Del Bad Tour Con Michael
Umore : Felicissima
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
*AGGIORNAMENTI* UDIENZA DEL GIORNO 13 OTTOBRE 2011
Sessione mattutina
La testimonianza del Dr. Kamangar continua
Controinterrogatorio della difesa (Flanagan)
Pausa di metà mattina
Testimonianza del Dr. Steven Shafer
Interrogatorio del procuratore Walgren
La corte finisce prima a causa di alcuni problemi tecnici. La testimonianza di Shafer riprenderà Martedi 18 Ottobre.
La famiglia Jackson è "soddisfatta" del lavoro fatto dall'accusa
I pubblici ministeri stanno rapidamente avvicinandosi alla fine del loro caso e noi volevamo sapere: cosa pensa la famiglia Jackson del lavoro svolto finora?
Jane Velez-Mitchell di HLN, ha incontrato Joe, Katherine e Rebbie Jackson mentre questa mattina si avvicinavano al palazzo di giustizia.
Joe ha detto: "Stanno facendo tutto bene". Katherine e Rebbie si sono dette "soddisfatte".
CNN.com
traduzione michael jackson forumattivo
Sessione mattutina
La testimonianza del Dr. Kamangar continua
Controinterrogatorio della difesa (Flanagan)
- Spoiler:
La difesa dice che Murray trattò MJ con il Propofol senza problemi per 2 mesi. Tre giorni prima della morte di MJ Murray aveva cercato di cambiare il trattamento.
Flanagan chiede a Kamangar se abbia mai avuto un paziente che non ascoltasse le sue raccomandazioni. Kamangar dice che in quel caso il paziente viene mandato da uno specialista o da uno psicologo. "Sò riconoscere i miei limiti" dice.
I pazienti hanno il diritto di rifiutare la terapia, aggiunge Kamangar.
Cosa succederebbe se un paziente fosse completamente resistente e volesse curarsi solo in un certo modo? Kamangar risponde che cercherebbe di capire il problema e perché il paziente non vuole fare quelle cure e lo manderebbe da uno specialista.
Flanagan chiede se Murray abbia avuto queste conversazioni con MJ. Kamangar dice di non saperlo perché non c'erano suoi appunti scritti nelle cartelle cliniche.
Se un paziente richiede una terapia per lui inadeguata è necessario andare alla radice del problema. Si dovrebbe cercare di capire perché rifiuta una terapia appropriata e cercare di ottenere l'approvazione del paziente per la cura giusta. Kamangar avrebbe fatto in modo di trovare la cura giusta e dice che non avrebbe mai dato al paziente una cura che pensava fosse inappropriata.
Flanagan dice che Murray ha dato Propofol per 2 mesi ad MJ e quest'ultimo non ha avuto problemi. Kamangar non può rispondere perché non sà quale fosse lo stato d'animo di MJ e la sua situazione in quei 2 mesi.
Kamangar dichiara che nella valutazione del grado di scostamento dallo standard di cura, il risultato finale non conta. Non ha considerato che MJ fosse morto durante la sua valutazione.
Flanagan dice allora che un medico può esercitare male la sua professione e il risultato potrebbe non essere la morte del paziente. Kamangar dice che non va bene lo stesso. Anche se un trattamento non provoca la morte, si tratta sempre di grave negligenza.
Flanagan chiede a Kamangar se può dire ciò che successe il 25 giugno. Kamangar dice che MJ stava ricevendo una terapia molto inappropriata in un ambito domestico, con cocktail di farmaci inappropriati, con attrezzature inadeguate, in uno stato di disidratazione e con un ritardo nel chiamare il 911. Un disastro ha provocato la morte di MJ.
Flanagan chiede che cosa intende con cocktail inadeguato: valium + mizadolam + lorazepam + 25 mg di propofol. Flanagan chiede allora se questo cocktail avrebbe potuto causare la morte di MJ.
Kamangar risponde "assolutamente", in particolare la combinazione di propofol e lorazepam, in un paziente disidratato i cui livelli vitali erano sconosciuti (pressione arteriosa, frequenza cardiaca, ecc). Kamangar la chiama una "tempesta perfetta" , è questo che ha ucciso MJ.
Flanagan dice che Kamangar non può sapere se Murray avesse queste informazioni o no. Kamangar dice che Murray non ha registrato nulla, non aveva nessun registro, non c'era alcun modo di stabilire le tendenze e cambiamenti. Non avere dei registri equivale a non conoscere le informazioni, non ci si può prendere cura di un paziente basandosi solo sulla propria memoria, è la ricetta giusta per il disastro.
Kamangar fornisce un esempio, stare con un singolo paziente per molte ore. Kamangar dice di prendere appunti e di far riferimento alle tabelle per avere un quadro migliore. E 'indispensabile avere dei grafici, senza di loro non si possono vedere i cambiamenti nello stato del paziente.
Flanagan chiede se pensa ci fosse un modo con cui Murray poteva ricordarsi tutto quello faceva. Kamangar dice che usare dei registri rientra nel corretto standard di cura, soprattutto quando si danno farmaci potenti come il Propofol.
Kamangar dichiara che è stata una combinazione di molti fattori ad aver ucciso MJ e che non aver tenuto un grafico o un registro è un fattore che ha contribuito. Non fare queste cose è cattiva medicina, dice Kamangar.
La morte di MJ è stata direttamente causata dal Propofol + il Lorazepam. Il Lorazepam ha aumentato gli effetti collaterali del Propofol. E' una combinazione letale in un paziente che non è monitorato.
Flanagan chiede se Kamangar abbia visto i registri del dr. Arnold Klein in cui diceva di aver dato 6500 mg di Demerol (antidolorifico) con Midazolam (sedativo) per oltre 3 mesi ad MJ. Flanagan chiede se MJ aveva un problema con il Demerol. Kamangar dice che non sà rispondere a questa domanda.
Flanagan chiede se 200mg di Demerol sia una grande dose. Kamangar dice che è una dose significativa e che lui evita di usare il Demerol perché rende le persone eccitabili e iper-attive. Flanagan chiede se il Demerol possa causare insonnia. Kamangar dice di si.
Flanagan domanda se MJ avesse problemi di insonnia. Kamangar risponde che chiaramente MJ aveva l'insonnia. Ci sono diversi suggerimenti circa i motivi dell'insonnia di MJ, come l'ansia da prestazione e problemi con alcuni farmaci (Demerol).
Flanagan chiede se MJ avesse l'insonnia refrattaria. Kamangar dice che non può dirlo.
Flanagan domanda se i pazienti debbano firmare una liberatoria per non far prendere le loro cartelle mediche ad altri dottori. Kamangar dice che è vero. Se non si possono ottenere informazioni dal paziente, si deve chiedere alle persone che vivono con il paziente e utilizzare i registri-diaro del sonno. Senza queste informazioni non si posso dare delle ricette al paziente. Un medico che dà delle ricette senza aver prima controllato tutta la storia medica compie una grave deviazione dallo standard di cura.
Flanagan parla della visita medica e gli chiede se un ingrossamento della prostata possa causare insonnia. Kamangar dice che i problemi di minzione possono tenere un paziente sveglio. Flanagan chiede se può determinare se una persona sta prendendo Demerol intra muscolare. Kamangar dice che in alcuni individui è possibile stabilirlo, ma in altri no.
Avrebbe potuto capire se MJ prendeva il Demerol dal suo comportamento come dei disturbi nel linguaggio o da persone che hanno testimoniato un cambiamento nel comportamento, come le guardie del corpo. Kamangar dice che Murray poteva parlare con la sicurezza, con l'assistente di MJ e avrebbe potuto affrontarlo se avesse riscontrato il problema.
Flanagan chiede se ci sono studi di Propofol come trattamento per l'insonnia. Kamangar dice che sono solo sperimentali e non sono in alcun modo uno standard di cura. Si ritorna a parlare dello studio fatto a Taiwan. Risale al novembre 2010. I pazienti erano stati ampiamente valutati, il consenso informato era stato ottenuto e digiunavano da 8 ore. Lo studio è stato fatto in un ambiente altamente controllato, inniettando il Propofol attraverso una pompa da infusione. 64 pazienti hanno ricevuto il Propofol. Non hanno avuto complicazioni perché erano estremamente controllati. E' stato un esperimento preliminare con buoni risultati, non ha però applicabilità clinica e il medico che ha condotto lo studio ha dichiarato che non vi era necessità di ulteriori studi.
Flanagan chiede perché sia incomprensibile per lui utilizzare il Propofol per l'insonnia. Kamangar dice che è stato fatto uno studio, in un ambiente altamente controllato, è incomprensibile e inaccettabile perciò dare il Propofol senza alcun monitoraggio e in casa.
Flanagan chiede se 25 mg di Propofol sia una dose molto bassa. Kamangar dice di sì. Non vi aspettereste, dunque, dei problemi con una piccola dose? Dipende dal paziente, risponde Kamangar. Dal fatto che sia disidratato (bassa pressione sanguigna) se abbia preso già altri farmaci (come il lorazepam) ecc, ci può essere un problema inaspettato che può portare alla depressione respiratoria.
Flanagan fà delle domande sul Lorazepam. Kamangar dice che non è approvato dalla FDA* per l'insonnia primaria, in particolare quello da flebo. Il Lorazepam in forma orale può essere utilizzato se l'insonnia è causata da ansia, per un periodo di tempo molto breve tra le 3 o 4 settimane. La forma orale è appropriata per un breve periodo di tempo in quanto crea dipendenza, mentre la forma inniettabile in flebo è inappropriata poichè necessita di un monitoraggio continuo. Ma anche con il monitoraggio, non è approvato dalla FDA per l'insonnia.
Flanagan chiede se il Lorazepam era appropriato se la causa fosse stata l'ansia. Kamangar dice che serviva un aiuto psicologico o psichiatrico e che non l'avrebbe usata in questo caso senza aver curato prima il problema di fondo.
--
*FDA ( Food and Drug Administration ) - Agenzia per gli Alimenti e i Medicinali - è l'ente governativo statunitense che si occupa della regolamentazione dei prodotti alimentari e farmaceutici.
Pausa di metà mattina
- Spoiler:
- Kamangar afferma che l'Ativan o il Lorazepam, in un breve periodo di tempo, possono essere usati per l'insonnia secondaria associata ad ansia, anche se non sono approvati dalla FDA. Entrambi i farmaci dovrebbero essere utilizzati solo per l'insonnia secondaria, non per l'insonnia primaria.
Kamangar dice che Murray aveva indicato un sacchetto di soluzione salina infusa, ma dato che non vi è un registro medico a disposizone, non c'è modo di sapere quanta soluzione salina veniva infusa per MJ.
25 mg di Propofol dovrebbero far dormire una persona per 6-10 minuti, senza altri farmaci, senza effetti residui. Un paziente non avrebbe continuato a dormire dopo quel periodo anche se era molto stanco. E' obbligo del medico, in caso, risvegliarlo e determinare se risponde agli stimoli.
Kamangar afferma che anche se un medico ha una mancanza di giudizio tale da utilizzare il Propofol come ha fatto Murray su MJ, almeno controlla il paziente con le apparecchiature di monitoraggio.
Nella sua relazione iniziale Kamangar ha dichiarato che MJ aveva massicce dosi di Propofol nel suo sistema. Lui crede infatti che gli sia stato somministrato con una flebo.
L'ipotesi più probabile è che MJ abbia avuto un arresto respiratorio che ha causato poi l'arresto cardiaco.
Murray avrebbe dovuto chiamare il 911 prima, soprattutto in considerazione della mancanza di strumenti che aveva a disposizione. Kamangar dice che avrebbe dovuto verificare se respirava, controllare il polso, aprire le vie respiratorie e inclinare la mandibola indietro per verificare se ci fosse un blocco.
Anche se MJ stesso avesse assunto il Lorazepam in quantità eccessive e bevuto il Propofol, Murray sarebbe ancora responsabile della sua morte dichiara Kamangar.
Controinterrogatorio del procuratore Walgren
Kamangar dice che avrebbe dovuto chiamare subito il 911, è un obbligo morale e professionale, ma è fondamentale buon senso.
Uno dei principi fondamentali in una relazione medico/paziente è mettere il paziente al primo posto. Questo significa sapere quando dire di no ad un paziente, e che se, assumendo che MJ chiese il Propofol, il medico professionista, aveva l'obbligo etico e morale di dire di no.
Lui prende la decisione finale per quanto riguarda la cura appropriata del paziente, non il paziente, afferma Kamangar.
Un medico può essere anche condannato per grave negligenza e sopravvivere, tuttavia nel caso di Michael Jackson, Murray è stato gravemente negligente e questo ha causato la morte di MJ.
Controinterrogatorio della difesa (Flanagan)
Kamangar afferma che Murray disse di aver fatto immediatamente il CPR, ma avrebbe dovuto chiamare il 911. Murray disse che era andato giù per le scale per cercare aiuto, ma nessuno poteva aiutarlo come avrebbe fatto un paramedico.
Controinterrogatorio del procuratore Walgren
Kamangar dichiara nuovamente che Murray doveva chiamare immediatamente il 911.
Controinterrogatorio della difesa (Flanagan)
Se ci fosse stato qualcuno nel corridoio, il medico dalla stanza poteva urlare di chiamare i soccorsi, ma alla fine è sempre sua la responsabilità, come medico, di chiamare il 911.
Testimonianza del Dr. Steven Shafer
Interrogatorio del procuratore Walgren
- Spoiler:
Shafer è un professore di anestesiologia presso la Columbia University e professore supplente alla Stanford e alla University of California, San Francisco (UCSF). Lavora per la Columbia dal 2007, a Stanford dal 1987 ed è un professore di ruolo dal 2000. Insegna un corso di farmacocinetica alla UCSF.
La farmacocinetica studia quantitativamente l'assorbimento, la distribuzione, il metabolismo e l'eliminazione dei farmaci, in poche parole studia gli effetti dell'organismo sul farmaco.
Shafer dice che è un campo che sta ancora crescendo e che determina le etichette per ogni medicinale per le aziende farmaceutiche, per il FDA e per i servizi medici. Forniscono i dati riguardo all'utilizzo di un farmaco, in modo da poterlo utilizzare con più sicurezza e ridurre così la tossicità.
Le tre università in cui lavora sono classificate tra le migliori scuole mediche degli Stati Uniti.
Shafer afferma di essere il redattore capo della rivista Anestesiologia e Analgesia che pubblica manoscritti (studi) di questioni relative alla anestesiologia. Tra i 70 membri del consiglio che si trovano sotto di Shafer c'è anche il testimone della difesa Paul White. Shafer dice che il tasso di accettazione delle riviste riguardo ai manoscritti è di circa il 21%, quindi circa 4 su 5 degli articoli presentati vengono respinti. Durante il suo incarico come capo redattore della rivista ha assistito a numerosi casi 'inusuali' che non avrebbe mai pensato di poter leggere, dice Shafer.
Nel 1987 la FDA aveva dei problemi nel determinare i livelli di dosaggio giusti per il Midazolam, pertanto, la FDA era molto attenta ai dosaggi e alle istruzioni per l'infusione del Propofol. Shafer dice di aver iniziato lui le analisi di infusione e i controlli del tasso per l'etichetta dell'AstraZeneca*riguardo il Propofol.
In particolare ha analizzato la riduzione del dosaggio nei pazienti anziani e quasi tutte le etichette di dosaggio sono state fatte da Shafer nel 1991.
I farmaci che vengono commercializzati hanno un nome chimico, in questo caso è il Propofol. Il nome per la vendita al dettaglio sarebbe Diprivan e differisce leggermente dal Propofol grazie ad una soluzione grassa (emulsione) aggiunta al Propofol stesso.
Con una sedazione profonda c'è bisogno di un monitoraggio, questa è la cura che un paziente si aspetta, una dose controllata ed il monitoraggio costante. Shafer dice che 'titolazione' significa aumentare o diminuire la dose in base a ciascun paziente.
Shafer afferma che la farmacia sta ai medicinali come la cinetica sta alle mozioni o come la farmacocinetica sta ai cambiamenti dei farmaci. Shafer spiega che quando viene dato un medicinale, il farmaco passa attraverso diversi processi o mozioni, quando entra nel corpo del paziente si diluisce. In un secondo passaggio si estende a tutto il corpo, fino al cervello che sposta il farmaco verso il fegato e lì viene metabolizzato. Il fegato lo 'mastica' e i vari pezzetti possono andare nel sangue o nella bile o verso l'intestino. Possono andare anche nei reni e i reni quindi lo rimuovono dal sangue.
Shafer è un esperto di farmacocinetica, specializzato in Propofol. Ha sviluppato il modulo del software che alla fine ha determinato il dosaggio del Propofol sulle etichette per tutte le boccette di Propofol prodotte.
--
* L' AstraZeneca è un’azienda biofarmaceutica che opera in diverse aree terapeutiche, quali oncologia, gastroenterologia, cardiovascolare, infettivologia, neuroscienze, malattie respiratorie e infiammatorie. E’ impegnata nella ricerca, sviluppo, produzione e commercializzazione di farmaci etici.
La corte finisce prima a causa di alcuni problemi tecnici. La testimonianza di Shafer riprenderà Martedi 18 Ottobre.
La famiglia Jackson è "soddisfatta" del lavoro fatto dall'accusa
I pubblici ministeri stanno rapidamente avvicinandosi alla fine del loro caso e noi volevamo sapere: cosa pensa la famiglia Jackson del lavoro svolto finora?
Jane Velez-Mitchell di HLN, ha incontrato Joe, Katherine e Rebbie Jackson mentre questa mattina si avvicinavano al palazzo di giustizia.
Joe ha detto: "Stanno facendo tutto bene". Katherine e Rebbie si sono dette "soddisfatte".
CNN.com
traduzione michael jackson forumattivo
Ultima modifica di silvia80 il Gio 5 Gen 2012 - 0:58 - modificato 1 volta.
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Re: [AGGIORNAMENTO] Processo contro Conrad Murray
UDIENZA 13 GIORNO - 19/10/2011
Anestesista: I miei pazienti hanno paura del Propofol
[img][/img]
Anestesista - Dr. Steven Shafer Testimonia
VIDEO: SOCCORSO PAZIENTE IN CASO DI ARRESTO CARDIACO
http://edition.cnn.com/video/#/video/crime/2011/10/19/bts-shafer-cardiac-arrest.pool
UDIENZA 14 GIORNO - 20/10/2011
Anestesista - Dr. Steven Shafer Testimonia
UDIENZA 15 GIORNO - 21/10/2011
Scontro Dott. Shafer VS Dott. White
Anestesista - Dr. Steven Shafer Testimonia
Anestesista: I miei pazienti hanno paura del Propofol
[img][/img]
Anestesista - Dr. Steven Shafer Testimonia
- Spoiler:
L'esperto e leader del Propofol, il Dott. Steven Shafer - ha continuato la sua testimonianza finale per l'accusa - afferma che il Dott. Conrad Murray ha spaventato i pazienti ... perché ora, sono tutti terrorizzati dal Propofol.
Shafer ha detto alla giuria oggi - "Mi chiedono tutti i giorni che sono in sala operatoria ... 'Ha intenzione di darmi il sedativo che ha ucciso Michael Jackson?'"
Nella sua recensione di condotta del Dott. Murray, Shafer ha testimoniato di aver trovato 17 "violazioni gravi" della serie di cure mediche che hanno contribuito alla morte del cantante.
* Giovedi scorso, Shafer ha detto ai pubblici ministeri che è stato assunto 20 anni fa dalla società che produce Propofol per calibrare il corretto dosaggio del farmaco.
* Shafer ha detto l'esatto dosaggio di Propofol è di fondamentale importanza - perché anche una leggera discrepanza potrebbe fare la differenza tra un paziente addormentato per qualche minuto a uno addormentato per diverse ore.
* I giurati hanno guardato un video che ha mostrato come il Propofol deve essere usato in sala operatoria. La clip ha mostrato degli infermieri e medici che hanno rianimato con successo un paziente - interpretato da un attore - che soffriva di un arresto cardiaco.
I Procuratori stavano cercando di mostrare alla giuria che il dottor Murray non era in grado di gestire una situazione di emergenza, quando ha trattato MJ.
* Poiché il video è stato interpretato, il Dott. Shafer ha spiegato scena per scena come il Propofol viene somministrato.
* Shafer ha spiegato i punti chiave:
- L'infusione di farmaci dovrebbe essere fatta solo attraverso una pompa per evitare un sovradosaggio.
- "Il consenso informato" non è solo un pezzo di carta ma un processo in cui il medico informa il paziente di tutti i rischi, i benefici e le alternative.
- Il consenso verbale non è vincolante.
- La registrazione è di primaria importanza
- Se il paziente smette di respirare, la prima cosa che un medico dovrebbe fare ... chiedere aiuto.
* Shafer ha detto ai pubblici ministeri, che anche quando si somministra "un po'" di Propofol, le linee guida devono essere sempre osservate attentamente, perché i peggiori disastri si verificano durante la sedazione ... proprio quando i medici usano "scorciatoie".
* Shafer ha detto il trattamento di Murray su MJ è stato "egregio" e la violazione delle cure standard "irragionevole".
* Ha anche chiamato in causa l'acquisto di 15,5 litri di Propofol - solo quattro litri sono "una quantità straordinaria" per una persona.
* Shafer ha dichiarato che la mancanza di dispositivi di monitoraggio di base ed essenziali sono una "egregia violazione" di cura e hanno contribuito alla morte di MJ.
* Il fatto che Murray non ha mai conservato alcuna registrazione è "incredibile", secondo Shafer.
* Ha detto che Murray è come se "ha lasciato il volante di un camper", quando andò al bagno per alleviare la sua vescica, rimanendo "del tutto all'oscuro."
* Shafer ha detto ai pubblici ministeri che ci sono circa 2.500 articoli sulla sedazione con il Propofol ... e solamente un'articolo - molto imperfetto - parla di Propofol e insonnia.
Ha detto: "Siamo in ambito farmacologico Never-Never Land. Nella storia è sempre e solo stato fatto apposta per Michael Jackson per quanto ne so".
- Spoiler:
* Shafer ha tirato fuori una lente di ingrandimento sul banco dei testimoni e ha dato uno sguardo più da vicino alla bottiglia di propofol che si trovava all'interno di una sacca, nella camera da letto di Michael Jackson.
La bottiglia era forata con una punta - non un ago - che darebbe al medico la possibilità di infondere il farmaco utilizzando una linea. Il dottor Conrad Murray ha detto alla polizia di aver dato una singola dose da 25 mg di propofol a Jackson il giorno della sua morte.
Questo prova dimostra che Murray ha invece somministrato a Jackson il Propofol tramite una flebo. Shafer ha spiegato in aula il metodo di somministrazione del farmaco
- Spoiler:
- [img][/img]
VIDEO: SOCCORSO PAZIENTE IN CASO DI ARRESTO CARDIACO
http://edition.cnn.com/video/#/video/crime/2011/10/19/bts-shafer-cardiac-arrest.pool
- Spoiler:
Alla giuria è stato mostrato un video, illustrato dal Dott. Shafer che ha spiegato il modo corretto di amministrare il propofol ad un paziente. Il video ha anche mostrato le procedure in caso il cuore del paziente smetta di battere.
L'attrezzatura necessaria comprende strumenti per aprire le vie aeree, dispositivi per la somministrazione di ossigeno, gli strumenti di rianimazione e apparecchiature di monitoraggio. Il medico risponde all'emergenza dopo questa lista di passi:
1. Verifica se il segnale dell'apparecchiatura di monitoraggio è piatto
2. Chiama i soccorsi
3. Inizia le compressioni toraciche
4. Ventila i polmoni
5. Comincia a somministrare farmaci di rianimazione o utilizza un defibrillatore
* Il Dott. Shafer ha elencato le numerose violazioni dello standard di cura, tra cui:
- Non c'era nessuna attrezzatura delle vie aeree d'emergenza in camera da letto di Jackson. Questa è stata una violazione madornale perché nessun medico competente avrebbe somministrato un anestetico senza la possibilità, se necessario, di liberare una delle vie aeree.
- Il Dott. Murray non ha utilizzato una pompa per infusione. Questo ha aumentato la possibilità di un sovradosaggio, perché una pompa per infusione è l'unico metodo per un medico di regolare con precisione il dosaggio.
- Il monitoraggio del Dott. Murray era inadeguato. Questo renderebbe impossibile per il dottor Murray sapere se Jackson fosse in guai seri.
- Il Dott. Murray non aveva farmaci d'emergenza a portata di mano. Questi farmaci potevano contribuire a rianimare Jackson.
- Il Dott. Murray non ha preso dati fino a 80 giorni, non registrando il trattamento di Jackson. Questa è una deviazione incosciente dallo standard di cura, violando i diritti del suo paziente. Il Dott. Shafer ha enunciato con passione alla corte che il paziente e la sua famiglia hanno il diritto di vedere ciò che gli è stato fatto.
UDIENZA 14 GIORNO - 20/10/2011
Anestesista - Dr. Steven Shafer Testimonia
- Spoiler:
[img][/img]
- Spoiler:
Il Dott. Shafer ha continuato la sua testimonianza di ieri:
* Shafer ha spiegato alla giuria che Jackson probabilmente è morto perché la lingua si è bloccata nella parte posteriore della gola ... ma avrebbe potuto essere salvato con un semplice sollevamento del mento.
* Non c'è assolutamente alcun modo che Jackson avrebbe potuto causare la propria morte per ingestione di Propofol - come aveva affermato la prima volta la difesa - perché il 99% del farmaco sarebbe stato rimosso dal fegato prima di entrare nella circolazione sanguigna.
* Shafer ha citato l'opinione dell'ex amico e collega, esperto della difesa, il dottor Paul White ... raccontando alla corte che è rimasto "deluso" nell'aver appreso il pensiero di White su MJ, che poteva morire nel bere del Propofol. Shafer ha visionato diversi studi su ratti, cani e anche sugli esseri umani, che mostrano che il farmaco non funziona quando viene ingerito.
* Shafer ha smentito le argomentazioni della difesa, che Jackson possa aver causato la propria morte per ingestione di 8 pillole di Lorazepam ... perché il rapporto tossicologico ha mostrato che la quantità di Lorazepam trovati nello stomaco di MJ era "banale". Secondo i suoi calcoli, Murray avrebbe dovuto iniettare a MJ circa 10 scatti consecutivi da 4 mg ciascuno, per raggiungere i livelli ematici trovati nel rapporto di tossicologia.
* Il Dott. Shafer ha smentito un'altra teoria dalla difesa, dicendo ai giurati che è improbabile che Jackson si iniettò la dose fatale di Propofol perché avrebbe portato via troppo tempo per farlo, senza che il medico se ne fosse accorto ... e anche se lo avesse fatto, avrebbe dovuto fare un auto-iniezione di 6 scatti di oltre 100 ml per raggiungere i livelli trovati nel sangue dopo la sua morte. Le persone non si svegliano dal loro torpore all'improvviso, per iniettarsi la dose successiva, definendolo uno "scenario pazzesco".
* Shafer ha detto che l'unica teoria plausibile è questa: Murray ha iniettato a MJ una flebo da 1000 mg di Propofol verso le 9 AM... che ha causato lo smettere di respirare del cantante intorno a mezzogiorno.
* Shafer ha detto che MJ aveva ancora la flebo quando morì.
* Se Murray si fosse trovato nella stanza si sarebbe accorto che la respirazione di MJ stesse rallentando attorno alle 11:45 e avrebbe potuto salvarlo interrompendo il flusso della flebo.
* In un momento drammatico, Shafer ha dimostrato alla giuria come, secondo lui, Murray ha inserito la flebo di Propofol al cantante. Ha detto che Murray non è riuscito a utilizzare una pompa automatica, che ha causato il gocciolare dell'anestetico a una velocità pericolosa. La difesa invece sostiene che Murray ha dato solo a MJ una singola dose di 25 mg di Propofol con una siringa il giorno in cui il cantante morì.
- Spoiler:
[img][/img]
http://edition.cnn.com/video/#/video/crime/2011/10/20/bts-shafer-lorezapam-40mg.pool
http://edition.cnn.com/video/#/video/crime/2011/10/20/bts-shafer-propofol-drip-unsafe.pool
UDIENZA 15 GIORNO - 21/10/2011
Scontro Dott. Shafer VS Dott. White
- Spoiler:
[img][/img]
Anestesista - Dr. Steven Shafer Testimonia
- Spoiler:
Il Dott. Shafer ha continuato la sua testimonianza, questa volta contro-interrogato dalla difesa:
* L'avvocato difensore Ed Chernoff ha incominciato con veemenza durante l'esame incrociato, sfidando la testimonianza di Shafer fatta Giovedi in cui ha detto che non c'era modo per Jackson di suicidarsi sia con il Propofol che con il Lorazepam.
"Questa è una dichiarazione coraggiosa non è vero?" ha "chiesto" Chernoff...
"Questo è quello che penso sia successo", ha continuato Shafer.
"Tutto quello che ha detto è soltanto una sua opinione ..." ha risposto Chernoff ... a cui Shafer ha ribattuto: "Dire che non si dovrebbe mentire all'UCLA Medical Center è solo la mia opinione."
* Chernoff ha cercato di screditare la testimonianza di Shafer ... dicendo che la flebo che avrebbe usato nella sua dimostrazione non è stata trovata sulla scena. Shafer ha risposto che Murray avrebbe potuto facilmente infilarsela in tasca poco prima di lasciare la stanza di MJ.
* Chernoff ha anche sottolineato che Shafer ha usato una siringa e la sacca per la flebo di dimensioni sbagliate, nelle sue dimostrazioni. Shafer ha spazzato via le accuse, dicendo che non pensava che le "dimensioni siano importanti." Lui ha usato una siringa da 20cc, mentre Murray da 10cc, ma Shafer non ha rilevato alcuna differenza.
* Chernoff ha anche chiesto a Shafer del suo rapporto con il Dr. Paul White, esperto di Propofol della difesa ... chiedendogli se è vero che ha nominato White con il premio "Excellence in Research" (Eccellente nella ricerca). Shafer ha detto che lo ha fatto.
* L'accusa sostiene che una flebo somministrata dal dottor Murray è quella che ha ucciso Jackson. Ma la difesa sostiene che Jackson non era collegato ad una flebo. Al contrario, Jackson si è ucciso iniettandosi la dose letale di Propofol attraverso un catetere collegato a una gamba.
* Chernoff ha accusato il Dott. Shafer di essere stato "offensivo", quando ha testimoniato che era stato "deluso" dalla relazione del Dott. White, che ha dichiarato che Michael Jackson potrebbe essere morto bevendo il Propofol.
* Chernoff ha poi continuato dicendo che il Dott. Shafer ha voluto prendere i risultati di uno dei suoi studi per "sotterrarlo [Dott. White] in ambito professionale".
Il commento ha causato il vocio in aula. Il procuratore David Walgren ha contestato il commento come polemico. L'imbarazzante tensione in aula è stato revocata quando il giudice ha insistito che Chernoff facesse solo la sua domanda.
* Chernoff ha sottolineato che il Dott. Shafer nella sua testimonianza precedente ha detto che l'ingestione di Propofol non è efficace per via orale, ma anche uno studente di primo anno di medicina avrebbe dovuto saperlo, ma nonostante questo, il Dott. Shafer ha condotto una sperimentazione sull'essere umano, attraverso dei volontari che hanno studiato gli effetti dell'ingestione del Propofol e lui stesso lo ha anche bevuto.
Chernoff ha dichiarato che il Dott. Shafer ha fatto tutto questo solo per far dispetto all'esperto della difesa, il Dott. Paul White e e per dimostrare che White si sbagliava.
* Il giudice ha chiesto al Dott. White se "la testimonianza del Dott. Shafer avesse cambiato il suo modo di pensarla." Oppure se "continuerà con la sua teoria principale escludendo le altre, cosi che la verità verrà fuori".
Il Dott. White ha cercato di spiegare che sentiva che alcune delle cose che sono state dette su di lui sono state ingiuste. Ma il giudice ha ignorato il suo tentativo di commentare il contesto che si era creato.
"Non ha il permesso per rendere tali osservazioni in quest'aula o in qualunque luogo possa essere ascoltato", ha detto il giudice Pastor.
Il giudice ha ricordato a tutti gli avvocati, che il loro staff e i testimoni non sono autorizzati a commentare le prove al di fuori dell'aula di tribunale.
- Spoiler:
[img][/img]
- In precedenza al processo era stata mostrata la prova di una fiala di Propofol all'interno di una sacca per flebo che fu trovata in camera da letto di Jackson.
Al momento non si capiva perché il dottor Conrad Murray avesse messo una bottiglia di anestetico all'interno di una sacca. Non aveva molto senso.
Giovedi ', attraverso la ricostruzione del dottor Steven Shafer si è risolto il mistero, dimostrando che il dottor Murray potrebbe aver utilizzato una sacca vuota per flebo, per aiutare a tenere sospesa la bottiglia di Propofol. La prova spiegata dal Dott. Shafer ha mostrato la gravità dell'azione di Murray, alimentando costantemente il corpo di Jackson con il farmaco attraverso la flebo.
L'accusa sostiene che una flebo somministrata dal dottor Murray è quella che ha ucciso Jackson. Ma la difesa sostiene che Jackson non era collegato ad una flebo. Al contrario, la difesa dice che Jackson si è ucciso, iniettandosi la dose letale di Propofol attraverso un catetere in una gamba
silvia80- King of Pop
- Messaggi : 1080
Data d'iscrizione : 17.09.10
Pagina 23 di 32 • 1 ... 13 ... 22, 23, 24 ... 27 ... 32
Argomenti simili
» Chiesta sospensione medica per Conrad Murray
» Conrad Murray teme di morire in carcere
» Il rabbino Shmuley Boteach parla del Dottor Conrad Murray
» Conrad Murray teme di morire in carcere
» Il rabbino Shmuley Boteach parla del Dottor Conrad Murray
Pagina 23 di 32
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
|
|
Sab 26 Apr 2014 - 17:20 Da maria2c
» Maglia di Michael per Beneficenza Progetto "Girasolandia"
Sab 18 Gen 2014 - 20:42 Da maria2c
» Tutte le donne di Michael Jackson
Dom 3 Nov 2013 - 9:32 Da innamorata di Michael
» AAA.: Cercasi moderatori o moderatrici
Ven 13 Set 2013 - 22:34 Da Fairy MJ
» Gordon James Ramsay
Dom 25 Ago 2013 - 21:12 Da DirtyMetalJackson
» Il tuo pensiero in questo momento...
Gio 22 Ago 2013 - 21:13 Da PιεcεOғAηHεαят♥;
» Kate Middleton è mamma, il Royal Baby è maschio: è nato il futuro re
Sab 3 Ago 2013 - 11:44 Da Zaira♥
» Michael Jackson Tribute 23 e 24 Agosto 2012 Roviano (RM)
Gio 1 Ago 2013 - 14:00 Da Fairy MJ
» Together for Michael Non-Profit Organization
Mer 31 Lug 2013 - 22:39 Da Fairy MJ